Din første Medisinsk transkripsjons Job

September 6  by Eliza

Før du setter deg ned på tastaturet på den spennende første dag av første medisinske transkripsjon jobb, vet dette:. Vil du få en mye tregere start enn du noensinne forestilt er normalt.

Produksjonshastigheten du vil kunne oppnå når du starter din første medisinske transkripsjon jobb vil mest sannsynlig være en brøkdel av hva du håper på. Vær trygg, du vil få mye raskere - det er bare å gå ta lengre tid enn du trodde det ville.

Gjennomsnittlig heltid medisinsk transcriptionist transkriberer et sted mellom 1000 og 1500 linjer per dag. Det er rutine for nye medisinske transcriptionists å hakk 500 linjer per dag eller mindre - standard, kjøre-of-the-mill, rutine. Du vil ha en masse ting å gjøre, inkludert

  • Læring transkripsjon plattform
  • Bli kjent formateringsstiler og transkripsjonsregler kontoer du jobber på
  • Begynner å bygge opp din ekspander fil og bibliotek med eksempelrapporter
  • Å bli kjent med diktatursæregenheter

Samtidig vil du møte de tradisjonelle hindringene for ny sysselsetting - møte din veileder, læring prosessene for sporing av arbeidet ditt og administrere administrative saker, og generelt lære tauene på din nye arbeidsgiver.

Ingenting av dette ville være eksternt som stressende hvis du ikke ble betalt på produksjon, og det er her en liten tanke spill kan komme godt med: Tenk på ditt første måneden på jobben som en videreføring av medisinsk transkripsjon treningsprogram.

Du har betalt for at trening - du får denne opplæringen gratis! Like dumt som det kan høres, kan det ta stress ut hvis du vurdere denne lærings tid og ikke tjene tid.

De fleste nye medisinske transcriptionists også kjempe med spørsmålet om perfeksjon. De vil gå til ytterligheter for å unngå de forferdelige, selvfølelse-busting blanks. Faktisk er det en av de viktigste produktivitets mordere: å bruke tonnevis med tid på å prøve å peke ut et mysterium ord heller enn å forlate en blank.

Gjør så godt du kan, men klippe deg litt slakk, også. Som en ny medisinsk transcriptionist transkribere diktatorer du aldri har hørt før (noen av dem sannsynligvis forferdelig forferdelig beyond belief), uansett hvor hardt du prøver, noen av rapportene kommer til å ha flere hull enn en blokk med sveitserost. Du kan faktisk også formatere en overskrift feil eller forlegge komma. Horrors!

Heldigvis er noen fikk ryggen, og de ufullkomne rapportene vil aldri nå en pasientens journal. Som en del av kvalitetssikringen (QA) prosess, hver rapporterer du transkribere vil automatisk bli satt "på vent" og anmeldt av en erfaren medisinsk transcriptionist før han ble løslatt til klienten. Som vil være på plass til du får taket på ting.