SAT Vocabulary: Putting Nye ord å bruke i den virkelige verden

June 1  by Eliza

Akkurat nå kan du ikke bryr seg om den virkelige verden. Alt du bryr deg om er å få gjennom din SAT test. Men gitt at du har vært svett og pasnings deg gjennom å mestre en rekke nye ord, hvorfor ikke bruke dem i dagliglivets aktiviteter og gjøre alt som smerte og lidelse - um, heller, glede og nytelse - virkelig lønne seg for deg? Her er noen teknikker for å få doble verdien fra de nye ordene.

Titivate (gran opp, forbedre, pynte) dine kjærlighetsbrev

Fortell din elskede at svært serafer og kjeruber (engler) synge om din kjærlighet, og at du er sanguine (muntert optimistisk) forholdet vil vare evig.

For gutta: Hvem som helst kan kalle en kvinne vakker, men du vil alltid bli husket hvis du ringer henne pulchritudinous.

For jenter: Alle kan fortelle en mann at han er en ekte mann, men det tar en ekte kvinne å fortelle ham at han er virile.

Kom deg ut av gym klasse

Hvis du prøver å lure gym lærer, for guds skyld, ikke gi ham eller henne en prosaisk (vanlig, ensformig) merknad som sier at du har et vondt i ryggen og kan ikke delta i klassen den dagen. I stedet penn en epistel (brev) sier at du er en bungling (klønete) maladroit (klønete, bungling) dolt (dum) og kan ikke delta. Sjansen er, vil læreren ikke har en anelse hva brevet betyr, men vil ikke innrømme hans eller hennes nescience (uvitenhet) og vil la deg gå istedet for å miste ansikt.

Få ut av å gjøre husarbeid

Du sier at du bare ikke kan møte å få opp tidlig på en lørdag morgen for å støvsuge teppet eller klippe plenen? Informere foreldrene dine at du er for svak (sakte), somnolent (søvnig), og rett og slett lat (lat) til å fullføre oppgaven i dag, at du heller vil utsette (satt av, utsette) til i morgen eller enda bedre, eschew ( unngå) det helt. Selvfølgelig, hvis foreldrene dine var kunnskapsrike (smart, klok) nok til å lese (undersøke) denne artikkelen selv, vil de vite å beskylde deg for simulering (shirking dine plikter, later til å være syk til å komme seg ut av arbeid) og insisterer du umiddelbart bli fullt av vim (liv, livlighet) og få til å fungere.

Formilde (roe ned) en rasende (rasende) forelder over en avskyelig (virkelig, virkelig ille) karakter

Dine foreldre er ansikte (rasende) fordi karakterene dine tok en stupbratt (bratt) slippe dette semesteret? Pasifisere (roe ned) dem med en setning som: "Selvfølgelig, ærverdige (heder) foreldre, jeg føye (samtykke, utbytte til uten protestere) til den foreslåtte straff, men trygler formildende (lesse alvoret, unnskylder) omstendigheter: Jeg var så flittig (hardt arbeidende) med min logomachy (ordspill, argumenter og diskusjon om ord) at det var en mangel (mangel på ) av tid til mer prosaiske (vanlig, hverdags) aktiviteter, som for eksempel å studere for at kjemi test. "

Nekte en dato uten å knuse en ego

Du virkelig, virkelig ønsker ikke å gå ut med noen, men du ønsker ikke å skade hans eller hennes følelser. Bruk ditt vokabular for å dempe (gjøre mindre alvorlig eller smertefull) din avvisning. "Mens normalt jeg ville akseptere med alacrity (ivrig hastverk) et slikt tilbud, jeg lugubriously (dessverre) må si nei som jeg må slite (arbeid) i min fars noisome (stinkende, illeluktende) piscine (knyttet til fisk) palass, hjelpe ham på båten denne helgen. "

Legg igjen en stilig arv i årboka

Tror ikke du nødig (hater) det når alle signerer samme banal, forslitt (altfor vanlig, overbrukes) fraser som: "Bli så søt som du er" og "Du vil gå langt, big guy!" i årboka? Vis litt stil og prøver i stedet, "Ikke vær protean (endring) når det kommer til dulcet (søt) status!" og "Du er en potensiell potentate (mektig person), Brobdingnagian (stor) fyr!"