hvordan hilse på russisk

Hvordan Count i russisk

April 10 by Eliza

Ved hjelp av russisk for tall og telling kan være vanskelig Hvis du trenger å jobbe mye med tall, for eksempel i matematikk og regnskap. Hver russiske nummer har seks former avhengig av hvordan det brukes! Den gode nyheten er at det meste av tiden, vil du bare trenger å bruke nominativ saken.

Tilfeller er sett med avslutninger som ord ta for å indikere deres funksjon og forholdet til andre ord i setningen. Russisk har seks tilfeller: nominativ saken (når det er gjenstand for setningen); genitiv (når indikerer besittelse); accusative tilfelle (når den er en direkte objekt); dativ (når det er en indirekte objekt); instrumental sak (når det hjelper gjennomføring av en handling); og prepositional saken (når det brukes etter noen preposisjoner).

Siden folk flest ikke vil finne seg selv trenger å vite alle de forskjellige formene, vil vi fokusere på akkurat den mest brukte formen: nominativ saken. Du vil sannsynligvis bruke tallene mellom null og ni mest.

0 til 9
nol ' Nohl ' 0
odin ah-DEEN 1
dva dvah 2
tri treet 3
chyetyrye Chee-TIH-r'eh 4
Pyat ' p'aht ' 5
shyest ' shehst ' 6
syem ' s'ehm ' 7
vosyem ' VOH-s'ehm ' 8
dyevyat ' D'EH-v'uht ' 9

Men vent! På russisk, når du bruker tall, må du følge noen regler:

  • Nummer én etterfulgt av et substantiv: Dette nummeret endres avhengig av kjønn av følgende substantiv: hvis maskuline, sier odin fulgt av substantiv som i odin chyelovyek (AH- DEEN chee-lah - V 'EHK) (en mann); hvis feminin, sier odna og hvis substantiv er intetkjønn, sier odno.
  • Nummer to, etterfulgt av et substantiv: Endre substantiv til entall. For maskuline eller neuter substantiver, sier dva, for feminine substantiver, sier dvye, som i dva chyelovyeka (dvah chee-lah- V 'EH -kuh) (to menn) og dvye dyevushki (dv' eh D 'EH -voosh-kee ) (to jenter).
  • Tallene tre og fire etterfulgt av et substantiv: Endre substantiv til entall; men disse tallene ikke endres i henhold til kjønn.
  • Tallene fem til ni etterfulgt av et substantiv: Endre substantiv til flertall, men endrer ikke substantiv i henhold til kjønn, som i uttrykket Pyat 'dyevushyek (p' AHT 'D' EH - voo-shehk) (fem jenter) .

Substantiver følgende tall 10 gjennom 19 ta genitiv flertall:

10 til 19
dyesyat ' D'EH-s'uht ' 10
odinnadtsat ' ah-DEE-nuht-tsuht ' 11
dvyenadtsat ' dvee-naht-tsuht ' 12
TRINADTSAT ' tree-naht-tsuht ' 13
chyetyrnadtsat ' Chee-TIHR-nuht-tsuht ' 14
pyatnadtsat ' Peet-naht-tsuht ' 15
shyestnadtsat ' Shees-naht-tsuht ' 16
syemnadtsat ' synes-naht-tsuht ' 17
vosyemnadtsyat ' Vuh-synes-naht-tsuht ' 18
dyevyatnadtsat ' dee-Veet-naht-tsuht ' 19

Russerne er kjent for sin bugnende mat. Enten du er på et kort besøk eller planlegger å bo der, og vite hvordan du kan snakke om russisk mat er viktig. Å spise ute på russiske restauranter og kafeer kan være mye moro, spesielt hvis du kjenner noen grunnleggende restauranter vokabular.

Rasschitajtye (RUH-shee-tahy-t'eh) [m] (sjekk)

Platit '(pluh-Teet'; å betale) (å betale)

myenyu (mee-n'u; menyen)

ofitsiant (uh-fee-tsih-ahnt; servitør) eller ofitsiantka (uh-fee-tsih-ahnt-Kuh; servitør)

myetrdotyel '(mehtr-dah-tehl, hovmestere)

kryeditnyye kartochki (kree-deet-NIH-eh Kahr-tuhch-kee) kredittkort

Velge riktig sted

Du kan finne mange forskjellige steder å spise ute, russisk-stil, avhengig av humøret og budsjett. Ryestoran (ree-stah-Rahn) (restaurant) er fine spisesteder hvor du vil bli behandlet på en åtte-retters måltid , masse drikke og levende musikk. Hvis du ønsker en mer prisgunstig alternativ, prøv en kafye (Kuh - FEH) (cafe). Kafeene kan tjene noe kaffe og iskrem, til pannekaker, til paier. Det finnes mange forskjellige typer kafye, for eksempel:

  • blinnaya (Blee - nuh-yuh) (kafé som serverer pannekaker)
  • chyeburyechnya (chee-boo- R 'EHCH -nuh-yuh) (kafé som serverer kjøtt paier)
  • kafye - morozhenoye (kuh- FEH mah- ROH -zhih-nuh-eh) (isbar)
  • pirozhkovya (pee-rahsh- KOH -vuh-yuh) (kafé som serverer små paier)
  • pyel'myennya (PEEL '- m' Ehn-nuh-yuh) (sted som serverer russiske ravioli)
  • pyshyechnaya (PIH - shihch-nuh-yuh) (donut shop)
  • stolovaya (stah- LOH -vuh-yuh) (spisestue)
  • zakusochnaya (zuh- KOO -suhch-nuh-yuh) (snackbar)

Hold øynene åpne. Kafeer har interessante navn som ofte er relatert til mat. Hvis du passerer en av dem på gaten, kan du ikke engang gjenkjenne det som et sted å spise!

Hva du skal bestille

Den ofitsiant (uh-fee-tsih - AHNT) (servitør) eller ofitsiantka (uh-fee-tsih- AHNT -kuh) (servitør) kan også be deg spesifikt Chto vy budyetye pit '(shtoh VIH BOO -dee-t?' eh peet '?) (Hva ønsker du å drikke?). Å svare, du bare si Ya budu (ya Boo -doo) (jeg vil ha) + navnet på napitki (nuh- PEET -kee) (drikker) du ønsker.

  • sok (sohk) (juice)
  • chaj (chahy) (te)
  • kofye (KOH - f 'eh) (kaffe)
  • vodka (VOHT - kuh) (vodka)
  • pivo (PEE - vuh) (øl)
  • vino (vee - NOH) (vin)
  • Kvås (kvahs) (en alkoholisk drikke laget av brød)

Sørg for å ta tid ut av tidsplanen reise å prøve den berømte russiske te-drikking tradisjon kalt chayepitiye (chee-pee-tee-eh). Russerne elsker te nesten like mye som de Britishs gjøre og drikke det i store mengder, vanligvis i store briller.

Russerne spiser tre måltider om dagen: Så, hva du bestiller vil variere avhengig av måltidet. Men russiske måltider har ganske mange unike mat, som du oppdager i disse avsnittene:

Z avtrak (Zahf - truhk) (frokost)

Den russiske frokost kalles zavtrak (Zahf - truhk). I motsetning til en europeisk stil frokost-frukt og en kringle-russisk zavtrak er svært fleksibel. Noen russiske frokost favoritter inkluderer

  • butyerbrod s syrom (boo-tehr- BROHT s SIH -ruhm) (ostesmørbrød)
  • Kasha (KAH - shuh) (kokt korn serveres varm med melk, sukker og smør)
  • kolbasa (Kuhl-BUH - SAH) (pølse)
  • kyefir (kee - FEER) (kefir)
  • syelyodka s kartoshkoj (se- LYOT -kuh s kahr- TOHSH -kuhy) (sild med poteter)

Hvis du ikke er helt klar for syelyodka s kartoshkoj i morgen, kan du bruke følgende ord å bestille vestlig stil frokost mat:

  • behkon (bie - KOHN) (bacon)
  • bliny (bl e e- NIH) (pannekaker)
  • kukuruznyye khlop'ya (koo-koo- Rooz -nih-eh KHLOHP 'YUH) (cornflakes)
  • ovsyanka (ahf- S 'AHN -kuh) (havregryn)
  • Tost (tohst) (toast)
  • yaichnitsa (ee- EESH -nee-tsuh) (stekt / eggerøre)

O byed (ah-B 'EHT) (lunsj)

Obyed (ah - B 'EHT) (middag) er det viktigste måltidet på dagen. For deres middag måltid, russere vanligvis nyte en fire-retters måltid bestående av zakuski (ZUH - KOOS - kee) (forretter), sup (soop) (suppe), Vtoroye (ftah - ROH - yeh) (den andre eller hovedrett) og dyesyert (dee - S 'EHRT) (dessert). Populære russiske lunsj elementer er

  • kapustnyj salat (kah- poost -nihy suh- laht) (kål salat)
  • salat iz Ogurtsov jeg pomidorov (suh- laht iz ah-goor- TSOHF ee puh-mee- DOH -ruhf) (salat laget av tomater og agurker)
  • salat olivye (suh- laht uh-lee - V 'YE) (kjøtt salat)
  • vinyegryet (vee-nee - GR 'EHT) (blandet vegetabilsk salat laget med rødbeter, gulrøtter, og pickle)
  • borsh '(bohrsh') (Bete rot suppe)
  • molochnyj sup (mah- LOHCH -nihy soop) (melk suppe)
  • sh'i (sh 'ee) (kål suppe)
  • ukha (oo - KHAH) (fiskesuppe)
  • bifstroganov (behf- Stroh -guh-nuhf) (biff stroganoff)
  • Golubtsy (guh-løkke - TSIH) (fylte kål ruller)
  • kotlyety s kartoshkoj (kaht- L 'EH -tih s kuhr- TOHSH -kuhy) (kjøtt Patty med poteter)
  • kuritsa (KOO - ree-tsuh) (kylling)
  • makarony (muh-kuh- ROH -nih) (pasta)
  • ryba (RIH - BUH) (fisk)
  • Kompot (kahm-poht) (kompott)
  • morozhenoye (mah- ROH -zhih-nuh-eh) (iskrem)
  • pyechyen'ye (pee- CHEHN '-eh) (cookies)
  • pirog (tisse - ROHK) (pai)
  • tort (tohrt) (kake)

U ble Fast (OO - zhihn) (kveldsmat)

Det siste måltid på dagen kalles uzhin (OO - zhihn) (kveldsmat), og det er vanligvis et lite måltid spist med familien hjemme. O byed vanligvis består av suppe og en hovedrett. Noen russiske kveldsmat favoritter inkluderer

  • Butyerbrody (boo-tehr-BROH-DIH) (open-sidige smørbrød) kan også bli servert.
  • blinchiki (BLEEN - chee-kee) (pannekaker)
  • pyel'myeni (peel '- M' EH -nee) (russiske ravioli)
  • syrniki (SIHR - nee-kee) (karbonader laget av cottage cheese)
  • tvorog så smyetanoj (TVOH - ruhk Suh Smee - TAH - nuhy) (cottage cheese med rømme)

Motta og betale regningen

Når du er klar til å betale, må du ned servitør flagg ved å si Rasschitajtye nas pozhalujsta! (RUH-shee- TAHY -t 'eh NaHS pah- ZHAHL -stuh!) (Sjekk please!) Servitør kan fortelle du hvor mye du skylder ved å si S vas. . . (S vahs) (du skylder [bokstavelig: fra deg er grunn...]). For eksempel, S vas dvyesti rublyej Sorok odna kopyejka (s vahs DV 'HMS - TEE -roob- L' ehy SOH -ruhk ahd- NAH kah- P 'ehy -kuh) (Du skylder to hundre rubler og førtien kopeks) .

Småsnakke i russisk er akkurat det samme som på engelsk. Røre om kjente emner som jobber, sport, barn - bare si det på russisk! Småprat beskriver de korte samtalene du har med folk du ikke kjenner godt. Small talk er der relasjoner begynne.

Småprat vanligvis består av hilsener og introduksjoner og beskrivelser av personlige opplysninger og interesser. Hvis du klarer å holde din egen i hvert av disse områdene, vil du være i stand til å håndtere de fleste småprat situasjoner.

Hilsener og introduksjoner

Hilsener og introduksjoner i russisk er litt mer formell enn på engelsk. Det er en riktig måte å hilse på folk og en feil måte. Faktisk, hvis du botch hilsen din, kan du få et morsomt utseende eller fornærme personen du adressering.

Som du forventer, bør du bruke en høflig hilsen når du kjører inn i noen du kjenner eller ønsker å vite. Å hilse på en person du kjenner godt, sier zdravstvuj (ZDRAH - stvooy) (hallo) eller privyet! (Pree - V 'EHT) (Hei!). Å hilse noen andre (eller en gruppe), sier zdravstvujtye (ZDRAH - stvooy-t 'eh) (hallo).

Russerne liker å begynne med først som tyder på at du blir kjent. De pleier å si Davajtye poznakomimsya! (Duh-vahy-t 'eh puhz-nuh- koh-Meem-Suh!) (La oss bli kjent). Den vanligste svaret er Davajtye (duh-vahy-t 'eh!)! (Ok! [Bokstavelig: La oss!]).

Følgende uttrykk vil hjelpe deg å gjøre introduksjoner.

  • Myenya zovut (Mee- N 'AH zah- VOOT) + navnet ditt.) (My name is...)
  • Kak vas zovut (kahk vahz Zah - VOOT?) (Hva er ditt navn [bokstavelig:? Hva kaller du]?)?

Når du vil introdusere noen, er alt du trenger å si Eto. . . (Eh-tuh...) (Dette er...). Så du bare legge til navnet på personen.

Utveksling av personopplysninger

Etter de nødvendige introduksjoner, er småprat egentlig bare et spørsmål om å snakke om deg selv og spørre den andre personen spørsmål om seg selv. Følgende uttrykk vil komme godt med når du chitchatting med noen nye.

  • Ya iz Amyeriki (ya Eez uh- MYE -ree-kee) (jeg er fra Amerika)
  • Vy iz kakogo Goroda? (VIH Eez kuh- KOH -vuh GOH -ruh-duh?) (Hvilken by er du fra?)
  • Ya zhivu v Siyetlye (ya zhih- VOO f se- ENNÅ -L "eh) (jeg bor i Seattle)

Hva du gjør for å leve er avgjørende for en russisk forståelse av hvem du er. Vær forberedt på å svare på spørsmålet Kto vy po profyessii? (Ktoh VIH puh-prah- F 'EH-se-ee?) (Hva gjør du for en levende? [Bokstavelig: Hva er din jobb?]). Å fortelle noen hva du gjør for en levende, sier Ya + yrket ditt. Her er en liste over de mest vanlige yrker:

  • agyent po nyedvizhimosti (uh- G 'EHNT puh behovet-vee-zhih-Muhs-tee) (real-estate agent)
  • aktrisa (ahk- TREE -suh) (skuespiller)
  • aktyor (ahk - Tyor) (mannlige skuespiller)
  • archityektor (uhr-khee- T 'EHK -tuhr) (arkitekt)
  • bibliotyekar '(beeb-lee-AH- T' EH -kuhr ') (bibliotekar)
  • biznyesmyen (Beez-nehs - M 'EHN) (forretningsmann)
  • bukhgaltyer (bookh- GAHL -t 'EPJ) (regnskapsfører)
  • domokhozyajka (duh-muh-khah- ZYAHY -kuh) (husmor)
  • inzhyenyer (een-zhee - N 'EPJ) (ingeniør)
  • khudozhnik (khoo- DOHZH -neek) (artist, maler)
  • muzykant (moo-zih- KAHNT) (musiker)
  • myedbrat (meed - BRAHT) (mannlig sykepleier) / myedsyestra (meed-sees - Trah) (kvinnelig sykepleier)
  • myenyedzhyer (MEH - nehd-zhehr) (leder)
  • pisatyel '(pee- SAH -t' EHL ') (forfatter, skribent)
  • predprinimatyel (preht-pree-sting MAH -t 'EHL) (en forretningsmann eller en forretningskvinne)
  • programmist (pruh-gruh - MEEST) (programmerer)
  • pryepodavatyel '(pree-puh-duh- VAH -t' EHL ') (professor ved universitetet)
  • studyent (Stoo - D 'EHNT) (mannlig student) / studyentka (stoo- D' EHNT -kuh) (kvinnelig student)
  • uchityel '(oo- Chee -t' EHL ') (mannlig lærer) / uchityel'nitsa (oo- chee -t' EHL '-nee-tsuh) (kvinnelig lærer)
  • Vrach (vrahch) (lege)
  • Yurist (yu - REEST) (advokat, advokat)
  • zhurnalist (zhoor-nuh - Leest) (journalist)
  • zunbnoj Vrach (zoob- NOY vrahch) (tannlege)

Snakker om personlige interesser

Mange vennskap er smidd på bindingen av felles interesser. Du kan bruke følgende setninger for å sammenligne interesser når småsnakke. Å oppdage noens liker eller misliker, kan du spørre en av følgende:

  • Chyem ty lyubish 'zanimat'sya? (Chyem TIH Lyu -beesh' ZUH-sting MAHT -suh?) (Hva liker du å gjøre? [Uformell entall])
  • Chyem vy lyubitye zanimat'sya? (Chyem Vih Lyu -bee-tee ZUH-sting MAHT -suh?) (Hva liker du å gjøre? [Formell])
  • Ty lyubish '. . . ? (TIH Lyu -...? Beesh ') (Liker du [uformell entall]...?) + Den Imperfektiv infinitiv av et verb eller et substantiv i akkusativ
  • Vy lyubitye. . . ? (VIH Lyu -bee-tee...?) (Vet du liker...? [Formell entall) (flertall]) + den Imperfektiv infinitiv av et verb eller et substantiv i akkusativ

Når du reiser, de fleste kriser er medisinsk - enten du er i en russisk-talende land eller ikke. Vet hvordan de skal be om medisinsk hjelp i russisk før du har en aktuell beredskapssituasjon.

Den enkleste måten å be om hjelp er å si Pomogitye! (Puh-mah- GEE -tee), noe som betyr Hjelp! Du kan også bruke setninger:

  • Izvinitye, mnye nuzhna pomosh '! (Eez-vee- NEE -teh mnye noozh- NAH POH -muhsh') (Unnskyld meg, jeg trenger hjelp!)
  • Pozovitye na pomosh '! (Puh-zah- VEE -teh nuh POH -muhsh') (Call for hjelp!)
  • Pomogitye mn'e, pozhalujsta? (Puh-mah- GEE -teh mnye pah- ZHAH -luh-stuh) (Vil du hjelpe meg?).
  • Pozvonitye v skoruyu pomosh '! (Puhz-vah-NEE-teh v SKOH-roo-yu POH-muhsh') (Ring ambulanse!)

I USA, ringer 911 er svaret på nesten alle akutt spørsmålet, men for å få akutt medisinsk hjelp i Russland, ring 03 for en skoraya pomosh '(SKOH - RUH-yuh POH - muhsh') (ambulanse [bokstavelig: øyeblikkelig hjelp ]).

Hva er det som plager deg?

Når du får en sjanse til å snakke med legen, er det første spørsmålet du sannsynligvis høre Chto u vas bolit? (Shtoh u vahs bah- leet?) (Hva er sårer deg?) Eller Chto Vas byespokoit? (Shtoh vahs bier -pah- KOH -eet) (Hvorfor kom du hit? [bokstavelig: Hva plager deg?])

Hvis du har en medisinsk tilstand, bør du lære den russiske navn for det. . For eksempel, U myenya astma (oo mee- N 'AH AHST -muh) (jeg har astma.); Ya yepilyeptik (ya ee-pee- L.' EHP -teek) (jeg har epilepsi.); Ya diabyetik. (ya dee-uh- BEH -teek) (jeg har diabetes.); og Ya byeryemyenna. (ya bee -R 'Eh mee-nuh) (jeg er gravid.)

Hvis du har en livstruende allergi, sørg for å lære hvordan du beskrive din allergi i russisk før du tar turen. Si U myenya allyergiya na. . . (Oo mee-NYA uh-leer-GEE-ye nuh...) (Jeg er allergisk mot...) + Ordet navngi årsaken til allergi, slik som mollyuski (mah-L 'OOS-kee) ( skalldyr), obyezbolivayush 'yeye (uh-beez-BOH-lee-vuh-yoo-sh' ee-ee) (smertestillende), oryekhi (ah-RYE-Khee) (nøtter), pyenitsillin (pee-nee-tsih-LEEN ) (penicillin), og ukus pchyely (oo-KOOS pchee - LIH) (bistikk).

Hva er symptomene?

Å få hjelp raskt, må du være i stand til å forklare hva som er galt. Følgende uttrykk kan hjelpe.

  • Ya syebya plokho chuvstvuyu. (Ya se-BYA PLOH-khuh Choos-tvoo-yu) (jeg er ikke helt bra. [Bruk hvis du har hodepine eller andre milde symptomer.])
  • Mnye plokho (mnye PLOH-khuh) (jeg er ikke helt bra. [Bruk hvis du er veldig, veldig syk -. For eksempel, har du intens smerte eller kvalme, eller du føler deg som om du kan besvime]).
  • myenya bolit zdyes '(oo mee- N' AH bah- Leet zdyes ') (Det gjør vondt meg her).

Å beskrive konkrete, mindre smertefulle symptomer, sier du U myenya. . . (Oo mee- NYA) (jeg har...) + En av setningene fra følgende liste:

bol '(Bohl') (smerte)

bolit golova (bah- Leet guh-lah- VAH) (hodepine)

bolit Gorło (bah- Leet GOHR -luh) (sår hals)

bolit UKHO (bah- Leet OO- khuh) (øreverk)

bolit zhivot (bah- Leet zhih- VOHT) (vondt i magen)

kashyel '(KAH -shihl') (hoste)

nasmork (NaHS -muhrk) (rennende nese)

ozhog (ah - ZHOHK) (brenne)

ponos (pah - NOHS) (diaré)

SYP '(sihp') (utslett)

toshnota (tuhsh - nah - TAH) (kvalme)

tyempyeratura (vrimle-pee-ruh- TOO -ruh) (feber)

zapor (ZUH - POHR) (forstoppelse)

Hvor vondt du?

For å beskrive noe som er vondt, bruker verbet bolyet (bah-l 'eht') (til skade). Slik som myenya bolit. . . (Oo mee- NYA bah- Leet...) (... Er vondt) + navnet på det organ som gjør vondt (i nominativ tilfelle). Følgende ord kan hjelpe deg til å beskrive hvilken del av kroppen din er skadet.

Gorło (GOHR - luh) (hals)

kolyeno (kah - L 'EH - nuh) (kne)

lodyzhka (lah- DIHSH -kuh) (ankel)

Noga (nah - GAH) (ben / fot)

ruka (roo - KAH) (arm / hånd)

shyeya (Sheh - yuh) (nakke)

spina (hø - NAH) (tilbake)

zapyast 'dere (ZUH - PYAST' - yeh) (håndledd)

pochka (POHCH - kuh) (nyre)

pyechyen '(PYE - chihn') (leveren)

syerdtsye (SYER - tseh) (hjerte)

zhyeludok (zhih - LOO - duhk) (mage)

lyogkiye (LYOKH - kee-eh) (lungene)

muskuly (Moos - koo-LIH) (muskler)

Deler av din golova (guh-lah- VAH) (hode) som du kan søke behandling for blant annet følgende:

glaz (glahs) (øye)

litso (lee - TsOH) (ansikt)

nos (nohs) (nese)

podborodok (puhd-bah- ROH -duhk) (hake)

råte (roht) (munn)

UKHO (OO - khuh) (øre)

yazyk (yee - ZIHK) (tunge)

Hvis du er på noen form for medisiner, lege Ya prinimayu. . . (Ya pree-sting MAH -Yo...) (Jeg er på... [Bokstavelig:... Jeg tar]) + navnet på medisinen.

I de fleste tilfeller vil en lege propisat 'lyekarstvo (pruh-pee- SAHT' lee- KAHRST -vuh) (foreskrive en medisin) for deg. For å få din lyekarstvo (medisin), må du gå til aptyeka (uhp - TYE - kuh) (apotek) og hånden din ryetsyept (ree - TSEHPT) til aptyekar '(uhp- TYE -kuhr') (apotek).

Hvordan spør du grunnleggende spørsmål i russisk? Vel, russiske spørrende ord betyr det samme som de gjør for engelsk: hvem, hva, når, hvor, hvorfor og hvordan. Ved å vite grunnleggende russiske interrogatives, vil du være i stand til å uttrykke dine spørsmål, selv uten et stort ordforråd.

  • Kogo (kah - VOH)? (Hvem?)
  • chto (shtoh) (Hva?)
  • kogda (kahg - DAH) (Når?)
  • gdye (gdeh) (Hvor?)

Som engelsk, ordet som ikke har noe kjønn på russisk, men det kan endre seg avhengig av hvordan den brukes. Det vil vanligvis vises som kto (ktoh) (nominativ saken), men det kan også bli Kogo (kah - VOH) (genitiv); Kogo (kah - VOH) (akkusativ); Komu (koh - MOO) (dativ tilfellet); kyem (kyem) (instrumental sak), og Kom (kohm) (prepositional tilfelle).

På russisk, er ordet for w slange chyej (chehy) og som er kakoj (Kuh - kohy). Begge disse ordene endre sine avslutninger avhengig av kjønn, antall, og gjelder substantivet de endre. Imidlertid er de mest brukte i nominativ tilfelle.

Spørrepronomen Genitiv sak Maskulin Feminine Intetkjønn Flertall
hvis chyej (chehy) chyej (chehy) ch'ya (ch'ya) ch'yo (ch'yo) ch'i (ch'yee)
hvilken kakoj (Kuh-KOHY) kakoj (Kuh-KOHY) kakaya (Kuh-KAH yuh) kakoye (Kuh-KOH-eh) kakiye (Kuh-KEE-eh)

Her er en titt på noen forskjellige måter å sette disse interrogatives inn noen nyttige fraser.

  • Kto efor? (Ktoh EH-tuh?) (Hvem er det?)
  • Kakoj ryad? (Kah-KOHY ryat?) (Hvilken rad?)
  • Kakoj kurs obmyena? (Kuh- KOHY koors ahb- M'EH -nuh?) (Hva er kursen?)
  • Kak vas zovut (kahk vahz zah- VOOT?) ("Hva heter du?" [Bokstavelig:? Hva kaller du])?
  • Chto vy budyetye zakazyvat '? (Shtoh VIH BOO -d'eh-t'eh zuh- KAH -zih-vuht'?) (Hva ønsker du å bestille?)
  • Kogda magazin zakryvayetsya? (Kahg- DAH muh-guh- zeen ZUH-krih- VAH -eht-s'uh) (Når gjør butikk i nærheten?)
  • Gdye ostanavlivayutsya marshrutki? (Gdye UHS-tuh- NAHV -lee-vuh-yut-sye muhr- Shroot -kee?) (Hvor stoppe minivans?)

Alle utlendinger som besøker Russland krever visum. Visumkrav er svært restriktive, og det kan ta flere uker før papirene for å gå gjennom. Mens en besøkende kan søke om en russisk visum på nærmeste ambassade, må papirene være godkjent av pass og visum Institutt (UVIR) av Ministry of Internal Affairs før en offisiell visum kan utstedes.

Før du gjør reisearrangementer, er det viktig å velge riktig russisk visum. De vanligste typene av russisk visum er transitt, turisme, og oppholdstillatelse. Utlendinger som er i Russland selv for et par timer krever en transittvisum for å unngå forsinkelser og komplikasjoner. Turistvisum kan være lettest å få tak i, siden de er vanligvis håndteres av reiselivsbedrifter på vegne av de reisende. Imidlertid må en turistvisum spesifisere hver by for å bli besøkt og hvor lenge visuminnehaveren vil bruke det.

Arbeids visa er, overraskende, er det enklest å få. Når et selskap har inngått en kontrakt med deg, de er ansvarlig for å skaffe den foreløpige papirene, noe som kan ta opptil tjue dager. Når du mottar den godkjente invitasjonen, kan du gå til ambassaden for å få din russisk visum. Reisende som ønsker å bo i Russland lenger enn en måned er også pålagt å ta en HIV-test og fremlegge bevis for sykeforsikring før de er utstedt en russisk visum.

En russisk visum må bli sponset. Dette betyr at noen i Russland må invitere utlending å besøke landet. Sponsoren kan være en annen gruppe, et familiemedlem eller en arbeidsgiver. Den person eller enhet utstede invitasjonen er også ansvarlig for å registrere utlending med lokale myndigheter når han eller hun kommer i Russland. Påmeldingen må være fullført innen tre dager etter ankomst; i enkelte tilfeller, for eksempel ett års arbeid visum, kan prosessen ta opptil seks uker.

En exit visum er nødvendig for å forlate Russland. Dette er vanligvis utstedes automatisk, men det kan bli avlyst på grunn av uregelmessigheter, så det er alltid en god idé å sjekke gyldigheten før du reiser. Overstaying en russisk visum er et alvorlig problem, og det kan føre til alvorlige bøter og til og med forvaring. Mister passet ditt, din migrasjonskort, eller din russisk visum kan også bli et alvorlig problem, så sørg for at du holder disse papirene på et sikkert sted. Bære fotokopier med deg når det er mulig.

  • En person som ønsker et visum til Russland må bli invitert av noen for tiden bosatt i Russland.
  • Alle utenlandske besøkende reiser til Russland må ha visum.

Russiske filmer er en type kunst, og de fleste er enige om at å velge de beste elementene av enhver type kunst er i stor grad en smakssak. Når det er sagt, er det mange russiske filmer som kan anses som den beste på grunn av tekniske ferdigheter, historisk verdi, eller historien blir fortalt. En måte å velge de beste filmene av denne typen er å se på ulike lister som identifiserer filmer visse folk liker, spesielt hvis du har hatt suksess med meningene til en bestemt korrekturleser i det siste. Filmer som vinner flere priser er også ofte ansett som den beste russiske filmer, som kan bidra til å begrense ned i feltet. Sannelig, er den beste måten å velge de beste russiske filmer å gjøre forskning, leie ut filmer, og utvikle en personlig følelse av hvilke filmer du liker best.

En måte å innskrenke de beste russiske filmer er å tenke på regissører og skuespillere du liker. Det er mange kjente russiske regissører og skuespillere, og arbeidet med disse kunstnerne har en tendens til å være av forutsigbar kvalitet. I mange tilfeller, de beste artistene er de mest kjente artister, men noen uavhengige russiske regissører også lage filmer av kunstnerisk kvalitet.

Hovedkategorier av russiske filmer kan også brukes til å innskrenke den beste av denne sjangeren. For eksempel, har russiske animasjon en lang historie og inneholder mange verk som skiller seg ut også i internasjonal sammenheng. Et bredt utvalg av animasjon stiler har vært brukt i russiske filmer av denne typen, og mange av disse filmer har historisk verdi. Russiske animatører også ofte jobbe med filmer som ikke er på russisk.

Historiske filmer ofte uttrykke følelser i tiden de ble laget, og kan derfor anses som historisk verdifull selv når kinematografi er ikke imponerende. Politiske filmer, for eksempel, blir ofte betraktet som spesielt interessante eksempler på russisk kino. Med filmer som ikke eksplisitt expound politiske verdier uttrykker ofte den generelle klimaet i landet der de ble gjort.

Mange russiske filmer er eksempler på god historiefortelling, men hva gjør en overbevisende historien er en smakssak. For eksempel, er det mange gode russiske romanser og skrekkfilmer. Når vi leter etter de beste russiske filmer som har overbevisende historier og god kinematografi, velger filmer som har hatt suksess i internasjonale filmfestivaler kan være en god strategi. Ved å se på filmer som lykkes internasjonalt, sikrer du at filmen er overbevisende på et menneskelig nivå og at verdien av filmen er ikke spesifikke for en gitt kultur.

  • Det er mange gode russiske skrekkfilmer.

Exploring russisktalende land kan være ganske et eventyr, men hvis du vil være sikker på å se alt på listen, må du vite hvordan du skal spørre om veien og hvordan å forstå instruksjonene du får. Tross alt, hvis du ikke forstår hva du blir fortalt, kan du gå glipp av de tingene du håpet å se.

Bruk verb popast '(pah - PAHST') (for å komme til) å spørre noen hvordan å få et sted. For eksempel, Kak ya otsyuda mogu popast 'v muzyej? (Kahk ya aht- SYU -duh mah- GOO pah- PAHST' v moo- ZYEY?) (Hvordan kan jeg få til museet fra her?)

Merkelig nok, russerne ikke liker å indikere retninger med ord Vostok (vahs - TOHK) (øst), zapad (Zah - puht) (vest), syever (SYE - veer) (nord), og yug (yuk) ( sør). De synes å unngå dem ved å forklare hvordan du kan nå ditt bestemmelsessted.

Følgende ord kan brukes når du ber om eller mottar retninger i russisktalende land.

  • Povyernitye napravo! (Puh-veer- NEE -tee nuh- Prah -vuh) (Sving til høyre)
  • Povyernitye nalyevo! (Puh-veer- NEE -tee nuh- LYE -vuh) (sving til venstre)

    Når du snakker med noen med hvem du er på vy (VIH) (du [formelle]) vilkår med, legger -tye til slutten av ordene som vist i den forrige listen. Hvis du snakker med venner eller familie, kan du fjerne -tye. For eksempel, for å si "Ta til venstre" til en venn, sier du Povyerni nalyevo. (Puh-veer-NEE nuh-LYE-vuh) (Ta til venstre.)

  • sprava ot (SPRAH -vuh UHT) (til høyre for) + et substantiv i genitiv
  • napravo (nuh- Prah -vuh) (til høyre)
  • slyeva ot (Slye -vuh UHT) (til venstre) + et substantiv i genitiv
  • nalyevo (nuh- LYE -vuh) (til venstre)
  • na lyevoj storonye (nuh LYE -vuhy stuh-rah- NYE) (på venstre side)
  • na pravoj storonye (nuh Prah -vahy stuh-rah - NYE) (på høyre side)
  • Iditye praymo. (Ee- DEE -tee PRYA -muh) (Gå rett.)
  • Iditye praymo. (Ee- DEE -tee PRYA -muh) (Gå rett.)
  • Iditye nazad. (Ee- DEE -tee nuh- ZAHT) (Gå tilbake.)
  • Iditye pryamo gjøre. . . (Ee- DEE -tee PRYA -muh duh) (Gå så langt...) + Substantivet i genitiv
  • Podojditye k. . . (Puh-duhy- DEE -tee k) (Gå opp til...) + Substantivet i dativ
  • Iditye po. . . (Ee- DEE -tee puh) (Gå ned sammen...) + Substantivet i dativ
  • Iditye mimo. . . (Ee- DEE -tee MEE -muh) (Pass av...) + Substantivet i genitiv
  • Zavyernitye za ugol! (ZUH-veer- NEE -tee Zah -oo-Guhl) (Snu rundt hjørnet.)
  • Pyeryejditye ulitsu! (Pee-reey- DEE -tee oo-leet-soo) (Krysse gaten.)
  • Pyeryejditye plosh'ad '! (Pee-reey- DEE -tee PLOH SH 'uht') (Kryss torget.)
  • Pyeryejditye chyerez dorogu! (Pee-reey- DEE -tee Cheh -reez dah- ROH -goo) (Krysse gata / veien.)

Følgende setninger er typisk for få og motta retninger i russisktalende land.

  • ? Izvinitye, gdye magazin (Eez-vee- NEE -tee gdye muh-guh -? Zeen) (? Unnskyld meg, hvor er den butikken)
  • Magazin SPRAVA ot aptyeki. (Muh-guh- zeen SPRAH- vuh uht uhp- TYE -kee) (Butikken er til høyre for apoteket.)
  • Gdye blizhayshaya ostanovka avtobusa? (Gdye blee- ZHAHY -shuh-ye UHS-tuh- NOHF -kuh uhf-toh-boo-Suh?) (Hvor er nærmeste bussholdeplass?)
  • Gdye bibliotyeka? (Gdye beeb-lee-AH- TYE -kuh?) (Hvor er biblioteket?)
  • Kuda idyot etot avtobus? (Koo- DAH ee- DYOT EH -tuht uhf- TOH -boos?) (Hvor er denne bussen går?)

Russerne bruker to ord å oversette den engelske der - gdye (gdye: når vi snakker om et bestemt sted]) eller kuda (koo - DAH: når det refereres til en bevegelsesretning]). De to ordene er ikke utskiftbare.

Å samle russisk porselen, bør du først etablere retningslinjer for delene som du ønsker å oppnå. Disse retningslinjene kan avgjøre om samlingen vil inkludere porselen strengt relatert til en bestemt tid, merkevare, farge eller mønster. De bør kanskje diktere om samlingen vil innlemme noen andre keramiske elementer som ikke er relatert, men like visuelt attraktivt. Etter at du har utviklet retningslinjer for samlingen din, kan du begynne å handle for elementer. Dette kan gjøres gjennom ulike kilder, slike antikvitetsbutikker, ransake salg eller online.

Russisk porselen er et unikt samlerobjekt. Ordet "porselen" normalt forbindes med servise, inkludert plater, boller, tekopper og skåler. Det kan også referere til vaser, figurer og andre objekter også. Opprette en samling av russisk porselen kan ta år å fullføre. Selv om det er en tidkrevende oppgave, kan det være både interessant og innbringende.

En russisk porselen innsamlingen begynner med et enkelt stykke. Du bør først utforske tilgjengeligheten av russisk porselen i ditt område. Det kan også kjøpes på nettet fra importselskaper eller porselen produsenter. Med de ekstra kostnader for frakt, men disse brikkene vanligvis koster betydelig mer enn de som finnes lokalt. Av denne grunn er det best å begynne å handle innenfor hjemmemarkedet.

Samle brikker kan bli funnet gjemt bort på loppemarked, loppemarkeder eller antikke butikker. De kan også være tilgjengelig på auksjon områder. Før du kjøper et bestemt stykke, er det viktig at du gjør deg kjent med merkene som er autentisk til bitene som du ønsker å oppnå. Bestemme autentisitet er ikke en lett oppgave. Alder og slitasje kan føre til mange russiske porselen biter å fremstå som ekte når det faktisk er de ikke.

I tillegg må du være klar over at moderne kopier av tilsynelatende autentiske russiske porselen brikker kan være på markedet. Disse elementene kan være vanskelig å skille. Selv om de fortsatt er visuelt tiltalende, de tradisjonelt har liten økonomisk verdi. Hvis du er usikker på om ektheten av et stykke, er det en god idé å søke en ny mening fra en troverdig auksjonshuset eller annen erfaren kilde.

Med mange skattene som finnes både online og offline, kan jakten på en collectible stykke russisk porselen være like spennende som å ha bitene i en samling selv. Du kan få din ideelle samling med litt tid, tålmodighet og utholdenhet. Denne prosessen vil gjøre samlingen din mye mer enn en opphopning av keramikk - det vil være en samling av minner også.

  • Jakt på nettet for en collectible stykke russisk porselen kan være spennende.
  • Loppemarked leverandører kan selge russisk porselen.

Å hilse en person med hvem du er på uformell ty (TIH) vilkår, bruke ordet Zdravstvuj (zdrah-stvooy, hallo). Å hilse en person med hvem du er på formell vy (Vih) vilkår, bruke lengre ord, Zdravstvujtye (zdrah-stvooy-tee, hallo). Legg merke til at den første bokstaven "v" i Zdravstvujtye er taus. Ellers ville det være vanskelig selv for russere å uttale!

Zdravstvujtye blir også brukt til å adressere flere enn en person. Bruk den når du adresserer to eller flere personer, selv om de er barn, familiemedlemmer eller nære venner.

Den uformelle måte å si "hei" på russisk er privyet! (Pree-vyet) Den ligner på den engelske "hei", og du bør være på ganske kjente begreper med en person før du bruker denne hilsenen.

Hilsen folk når som helst på dagen

Du har måter å hilse folk i russisk, annet enn den klumpete Zdravstvuj eller Zdravstvujtye, men hvordan du bruker disse hilsener avhenger av hvilken tid på døgnet det er. De mest brukte hilsener er som følger

  • dobroye utro! (Dohb-RUH-ee oo-truh): God morgen! (Dette er hilsenen du bruker i morgen -. Til middag)
  • Dobryj Dyen '! (Dohb-rihy Dyen '): God ettermiddag! (Dette er hilsenen du kan bruke det meste av dagen, bortsett fra tidlig på morgenen eller sent på kvelden.)
  • Dobryj vyechyer! dohb-rihy Vye-cheer: God kveld! (Dette er den hilsenen du vil mest sannsynlig bruke i kveld.)

Legg merke til at russerne bruker disse uttrykkene bare som hilsener, men ikke på avskjeden. Du kan også bruke disse uttrykkene uten å gi noen trodde til om personen du hilse bør tas opp med ty eller vy. Uansett hvem du hilse, kan du trygt bruke noen av disse setningene.

Håndtering "Hvor er du?"

Den enkleste og mest populære måten å spørre "Hvor er du?" er Kak dyela? (Kahk dee-lah) Du bruker dette uttrykket i heller uformelle sammenhenger, som på fester, møte en venn på gaten, eller snakker i telefonen.

En mer formell måte å spørre "Hvor er du?" er Kak vy pozhivayetye? (Kahk VIH puh-zhih-vah-ee-tee) Du bruker dette uttrykket når du snakker med sjefen din, professor din, eller noen du nettopp har møtt.

Du vil ikke fornærme noen i en formell innstilling hvis du sier Kak dyela ?, men du er bedre å holde seg til Kak vy pozhivayete? Russerne har en tendens til å feile på siden av mer formalitet heller enn mindre.

Et ord av forsiktighet: I den engelskspråklige verden, "Hvor er du?" bare er en standard setning ofte brukt i stedet for en hilsen. Personen spør dette formalis spørsmålet forventer ikke å få full redegjørelse for hvordan du faktisk gjør. Men i Russland er det annerledes. De vil vite alt! Når de spør deg hvordan du gjør, de er faktisk genuint interessert i hvordan du gjør og forventer at du skal gi dem en mer eller mindre nøyaktig oversikt over de siste hendelsene i livet ditt.

Hvordan skal du svare på Kak dyela? Selv optimistiske amerikanere ikke nøl med å si "veldig bra" eller "fantastisk", russerne vanligvis svare med en mer reservert Khorosho (khuh-rah-shoh; god) eller Normal'no (Nahr-mahl'-nuh, normal eller greit) , eller til og med en svært nøytral Nichyego (nee-chee-VOH, så som så, Bokstavelig talt: ingenting) eller Nyeplokho (nee-ploh-khuh, ikke dårlig).

Hvis du virkelig føler stor, gå videre og svare pryekrasno! (Pree-krahs-nuh, herlig), eller vyelikolyepno! (Vee-lee-Kah-lyep-nuh, veldig bra). Men vær oppmerksom på at ved å si "veldig bra" eller "fantastisk", du setter din russiske venn på vakt: Russerne vet alt for godt at livet ikke er en piknik. Til en russisk, fantastiske og kjempefint arrangement er unntaket, ikke regelen. For å være på den sikre siden, bare si enten Nichyego eller Nyeplokho.

Og stopper ikke der! Sørg for å spørre personen hvordan hun gjør. Du bare si A u vas? (Ah oo vahs, og du ?; formell) Hvis du ønsker å være mindre formell, sier du A u tyebya? (Ah oo tee-bya, og du?)

Tar permisjon

Den vanlige måten å si farvel i nesten enhver situasjon er Do svidaniya! (Duh Svee-dah-nee-ye), som bokstavelig talt betyr "Till (neste) møte." Hvis du er på uformelle vilkår med noen, kan du også si Poka (pah-Kah; 'bye eller se deg senere).

Uttrykket du bruker mens permisjon tar på kvelden eller like før sengetid er Spokojnoj Nochi (spah-kohy-nuhy noh-chee, God natt). Uttrykket fungerer både for formelle og uformelle situasjoner.

Se også:

Essentials av russiske ord og uttrykk for Traveling

Nyttige Spørsmål i russisk

Høres ut som en ekte russisk med riktig uttale

Riktig hilsen folk og gjør introduksjoner i russisk kan hjelpe deg å få av til høyre start. Tross alt, første inntrykk er viktig - de kan starte et vennskap eller sette tonen for din interaksjon med noen.

Russisk er mer formell enn amerikansk engelsk. Likeledes, introduksjoner i russisk følge mer av et mønster enn de noen ganger gjør i USA. Det er en riktig måte å hilse på folk og en feil måte. Faktisk, hvis du botch hilsen din, kan du få et morsomt utseende eller fornærme personen du adressering.

Start med en hilsen

Å hilse på en person du kjenner godt, sier zdravstvuj (ZDRAH - stvooy) (hallo) eller privyet! (Pree - V 'EHT) (Hei!). Å hilse på folk du ikke kjenner godt (eller en gruppe mennesker), sier zdravstvujtye (ZDRAH - stvooy-t 'eh) (hallo).

Legg merke til at den første bokstaven v i zdravstvujtye er taus. Ellers ville det være vanskelig selv for russere å uttale!

Her er noen andre måter å hilse folk, avhengig av hvilken tid på døgnet det er:

  • Dobroye utro! (DOHB -ruh-eh OO -truh!) (God morgen!)
  • Dobryj Dyen '! (DOHB -rihy d' Ehn '!) (God ettermiddag!)
  • Dobryj vyechyer! (DOHB -rihy V 'EH-CH' ehr!) (God kveld!)

Making introduksjoner

Å gjøre et godt førsteinntrykk er viktig for begynnelsen av et forhold. På engelsk, introdusere deg selv er den beste måten å starte en samtale med noen du ikke kjenner. Ikke så i russisk. Russerne liker å begynne med først å foreslå å bli kjent. De har to måter å si dette:

  • Davajtye poznakomimsya! (Duh-vahy-t 'eh puhz-nuh- koh-Meem-Suh!) (La oss bli kjent! [Formell / flertall])
  • Davaj poznakomimsya! (Duh-vahy puhz-nuh koh-Meem-Suh!) (La oss bli kjent! [Uformell])

Hvis noen sier en av disse setningene til deg, bør du høflig godta forslaget ved å si:

  • Davajtye (duh-vahy-t 'eh!) (Ok! [Bokstavelig: La oss] [formell / flertall])!
  • Davaj! (Duh-vahy!) (Ok! [Bokstavelig: La oss] [uformell])

Når du har avtalt å bli kjent, er det på tide å bytte navn. Følgende uttrykk vil bidra til å holde innledninger rullende.

  • Myenya zovut. . . (Mee-N'AH Zah-VOOT...) (My name is...).
  • Kak vas zovut (kahk vahz Zah-VOOT?) ("Hva heter du?")? (Bokstavelig talt: Hva gjør de kaller deg [formell])
  • Kak tyebya zovut (kahk tee-B'AH Zah-VOOT?) ("Hva heter du?") (Bokstavelig talt: Hva gjør de kaller deg [uformell]?)?.
  • Eto moj znakomyj (EH-tuh mohy znuh-KOH-mihy) (Dette er min bekjent [m])
  • Eto Moya znakomaya (EH-tuh mah-YA znuh-KOH-muh-yuh) (Dette er min bekjent [f])

Etter du introduseres for noen, kan det være lurt å si, "Hyggelig å møte deg" som er ochyen 'priyatno (OH -cheen' pree- YAT -nuh) (bokstavelig talt: veldig hyggelig) i russisk. Personen du har blitt introdusert til kan da svare mnye tozhye (mnye TOH -zheh) (samme her).

Hvordan har du det?

Hilsener og introduksjoner er vanligvis ledsaget av en "Hvor er du?" De vanligste måtene å spørre hvordan noen gjør er:

  • Kak dyela (kahk dee -? LAH)? (? Hvordan har du det [uformell])
  • Kak vy pozhivayetye? (Kahk VIH puh-zhih-VAH-eh-t 'eh?) (Hvor er du? [Formell])

Som du forventer, når noen spør deg hvordan du gjør, er det mange mulige svar.

  • Khorosho (khuh-rah-shoh) (bra)
  • Normal'no (Nahr-mahl '-nuh) (normal eller OK)
  • Nichyego (nee-chee-VOH) (så som så [bokstavelig: ingenting])
  • Nyeplokho (nee-ploh-khuh) (ikke dårlig)

    Den vanlige responsen for dette er å spørre personen hvordan han eller hun gjør. ? (? Et h oo vahs) bare si en U vas (? Og du [formell]) eller A u tyebya (ah oo tee -? B 'AH)? (? Og du)

Hunder bjeffe for en rekke årsaker. Kjedsomhet, ensomhet, dominans, eller oppmerksomhet søkende er viktige grunner hundene bark. Det finnes en rekke ulike forslag til hvordan å stoppe bjeffing. Trening for å stoppe hunden bjeffer kan ta litt tid, spesielt hvis du arbeider med en eldre hund. Du kan lære en gammel hund nye triks, eller i det minste å slutte å bjeffe så mye, men utholdenhet er nøkkelen.

Hvis du arbeider med en valp, ønsker du å begynne tidlig, når valpen er ca 10 uker gammel. Når de bjeffe eller klynke, kan du bare sette deg hånden rundt munnen og si "nok" eller "stille". Du trenger ikke å huske at hunder ofte ser du som en del av en pakke. Ikke kjefte på hunden, eller det hende du tror du har blitt med i bjeffing. Videre, hvis hunden er tydelig klynking på en dør å gå utenfor på do, ignorere bjeffing. Gi hunden ingen oppmerksomhet når den bjeffer, og spesielt ikke klappe hunden, siden dette kan positivt forsterke bjeffing oppførsel.

Etter at du har gitt rolig kommando i noen dager, kan det være lurt å jobbe med positive belønninger for å stoppe hunden bjeffer. Ha en liten godbit i vanlig visning, men ikke gi det til hunden hvis den bjeffer for godbit. I stedet, sier den rolige kommando, og når hunden har vært stille i ca tre sekunder, gi godbit. Ikke gi godbiter i det hele tatt hvis hunden bjeffer.

Noen hunder trenger ikke bjeffe når deres eiere er rundt, men vil bark ustanselig mens eierne er på jobb. Prøver å stoppe hunden bjeffer når hunden bjeffer hele dagen kan være utfordrende. Hvis det er mulig, kan det være lurt å kasse hunden din, i stedet for å la dem gå fritt. Dessuten må du trene hunden som bjeffer ikke berolige din ankomst.

Venne hunden til du forlater i perioder, vanligvis korte. Når du kommer tilbake inn i et rom, ikke rush og hilse på hunden. Også ikke si farvel når du går ut av et rom. Du må finne en måte å overbevise hunden at dine fotspor og livet er normale. Hvis du kan legge igjen og ha en båndopptaker på, kan du se om hunden er fortsatt bjeffer i ditt fravær. Praksis kommer og går, forlengelse din tid borte hver tur.

Hvis en hund bjeffer fordi det er kjedelig, hodet til din lokale dyrebutikken for noen underholdende elementer, som kan stoppe hunden bjeffer. Se spesielt etter trygge leker som kan behandle hunden hvis de finne ut hvordan å få godbit. Hvis en hund har rikelig forlystelser, kan det stoppe bjeffing.

Når hunden bjeffer på folk som mailmen, prøve å arbeide på "nok" eller "stille" kommandoen, og har folk går forbi huset ditt. Bosette hunden ned hver gang, eller bruke en spray vannflaske, som de fleste hunder hater, hvis hunden bjeffer, knurrer, eller angriper døren din.

Noen ganger hundene forbli vedvarende barkers tross trening, selv om du jobber med en god dyr observatør, kan atferden bare være for dypt inngrodd. Det finnes flere metoder som kan fungere, men noen mennesker føler de er grusomme. Den minst grusom er et vann eller citronella krage. Disse hevder å stoppe hunden bjeffer fordi de sender en eksplosjon av citronella eller spray vann på hundens ansikt hver gang de bark. Noen er satt av ved andre bjeffende hunder, så kan du ikke ønsker å bruke en hvis du har mer enn en hund.

Alternativt er det støt krage som kan bidra til å stoppe hunden bjeffer. Hver gang hunden bjeffer, avgir et sjokk fra halsbåndet. Disse kan fungere, men noen mennesker føler de er grusomme. Endelig er det den kirurgiske prosessen for å stoppe bjeffing kalt barke.

Barke severs stemmebåndene, men det slutter ikke støy. Faktisk mest debarked hunder vil ende opp med å bjeffe ganske konstant. Hvis du ønsker å stoppe hunden bjeffer fordi det er irriterende du, er barke en av de siste tingene du bør vurdere, fordi hunden vil lage en lyd som en hoste på deg, ganske konstant. Mens barke for ordensforstyrrelser bjeffing som plager naboer er et bedre alternativ som tar en hund til pund, kan det ikke stoppe bjeffer atferd og den støyen du hører hjemme. Det beste alternativet er å prøve å løse problemet ligger til grunn for konstant bjeffing.

  • Ensomhet og kjedsomhet ofte føre hunder til bark.
  • Holde en skvett vann flaske kan være nyttig når man trener en hund ikke å bjeffe.
  • Eldre hunder kan være vanskeligere å trene for å stoppe bjeffing.
  • Pass på å ikke klappe hunden eller gi den annen oppmerksomhet som kan oppmuntre den til å fortsette bjeffing.

Så du har tilbudt å kaste en baby shower for din beste venn, og du vet ikke hvordan du skal begynne å planlegge det. Med alle de ulike temaer og steder å velge mellom, er du nødt til å finne riktig type baby shower til å planlegge. Informative baby bøker og internett er store ressurser for å finne all den informasjonen du trenger for å sette på en minneverdig dusj.

Det er allment akseptert at nære venner kaste baby shower for en mor å være. Det er generelt mislikt for en mor eller nær kvinnelig slektning til å være vertinne, men det blir stadig mer akseptert for henne å co-host eller å organisere. Baby dusj er vanligvis holdt en til to måneder før fødselen for å imøtekomme et potensielt tidlig ankomst. Noen kulturer, derimot, foretrekker å kaste en baby shower etter at barnet har kommet.

I de tidlige stadiene av planlegger en baby shower, bør vertinne skape gjestelisten, bestemme plasseringen og budsjett, og sette en dato. Gjestelisten bør inkludere familie og nære venner av mor og far å være. Noen ganger er medarbeidere invitert i tillegg. De fremtidige foreldre bør alltid konsulteres på gjestelisten for å unngå å invitere feil personer eller forlate ut de riktige.

Omtrent en måned før baby shower, bør vertinne begynne å vurdere hva temaet for baby shower vil bli. En mer tradisjonell baby shower vil fokusere på å bygge barnets layette, som er den nyfødtes innsamling av klær. En barnehage dusj vil bidra til å bygge barnets barnehage med alle nødvendigheter, slik som vugger, svinger og badekar.

For par som liker å gjøre alt sammen, det er mulighet for co-ed dusj. Gjestelisten for denne typen dusj består vanligvis av par, eller mannlige og kvinnelige venner av paret. Fordi menn har en tendens til å skygge unna de mer tradisjonelle, frillier dusj aktiviteter, co-ed dusjer mer fokusert rundt sosialisering og feire den forestående endringen i parets liv. En grill er en populær co-ed dusj valg.

For kvinner som allerede har en eller flere ungdommer, en baby "skvette" er et annet valg. Disse mødrene har vanligvis alle baby utstyr og nødvendigheter, samt hånd-me-downs fra de første babyer, så de ikke trenger alle de tradisjonelle baby shower gaver. I dette tilfellet, mange vertinner kaste bleie dusjer, hvor gjestene bringe bleier eller andre brukbare nødvendigheter. I alle fall, uansett hvilket nummer babyen er, er en nyfødt grunn til feiring. Kan feires noen påfølgende babyer med en brunsj eller lunsj, minimere baby gaver og spill.

To til fire uker før baby shower, bør vertinne sette invitasjonene i posten. For crafty typer, håndlagde baby shower innvielser er populære, men butikken kjøpte de gjøre jobben like godt. De bør inneholde navnet på mor-å-være, sted, dato og klokkeslett, vertinne 'navn (r), temaet, kjønnet på babyen hvis kjent, og RSVP informasjon.

I måned før dusjen bør dekorasjoner bestilles, samt kaken. Kontroller at du har alle bord og stoler du trenger for å få plass til alle gjestene. Sluttføre menyen av baby shower, og kjøpe alle kopper, bestikk, og plater.

Omtrent hver baby shower har spill, så planen din om to uker før festen. Enkelte populære spill inkluderer babymat spill, der man identifiserer mat gjennom glasset; babyen bingo, ved hjelp av bokstavene i et barnets navn; og poopy bleie spillet, hvor sjokoladeplater er smeltet inn i engangsbleier, deretter identifisert. Det er tradisjonelt å dele ut priser til vinnerne av spill.

Menyen for en baby shower består vanligvis av fingermat og snacks, men det kan være så involvert og overdådig som budsjettet tillater. Formelle te, brunsjer, og grilling er favoritt temaer for en baby shower menyen også. Sørg for å gi rikelig med drikke som er passende for innstillingen.

Dagen i baby shower kan være stressende, men med nøye planlegging, bør det gå uten en hindring. Som gjestene kommer, er det jobben av vertinne for å hilse på dem. To til fire kamper i begynnelsen er stor for å bryte isen. Etter at alle er avgjort, sørge for at de alle vet hvor mat og drikke er.

Dusjer vanligvis kjører ca to timer, akkurat nok tid for noen spill og besøke. Dusj favoriserer, mens ikke et krav, er en fin ting å gi til gjester. Siden det vil trolig være mye gaver, sørg for at det er noen som kan hjelpe mor-å-være belastning og transportere dem til henne venter barnehage.

  • Grilling er et felles tema for co-ed baby dusj.
  • Når vertskap for en baby shower, gi gjestene små, minnemynter gaver eller fester.
  • En baby shower kan ha en gjestebok for deltakerne å forlate gode ønsker for mor-å-være.
  • Nære venner vanligvis er ansvarlig for å kaste en baby shower for en mor å være.
  • Verten for en baby shower kan være ansvarlig for videresending til gjestene hva elementer barnet har behov for å unngå doble gaver av dyre ting, som bilseter.
  • Baby dusj er vanligvis holdt et par måneder før babyen er født.
  • RSVP informasjon skal sendes to til fire uker før en baby shower.
  • Babymat kan brukes til å spille spill på en baby shower.

Velge den beste henna salon inkluderer vanligvis forske lokale bedrifter som spesialiserer seg på kunst, studerer tilgjengelige design, og vurdere priser. Gjøre deg kjent med den Salongen har spesialområder og sikre at kunstnere bruker bare trygge henna ingredienser er også viktige. Du må kanskje personlig besøk eller selv gjøre en avtale for å virkelig vurdere aspekter som miljø og kundeservice. Førstehånds erfaring vil avsløre om du har funnet den beste henna salongen for dine behov, eller du bør se andre steder i fremtiden.

Trusted familie og venner kan ofte anbefale en henna salon hvis de har hatt kunsten gjort før. Du er sannsynlig å få en ærlig vurdering av salongen sin design, priser og kundeservice. Supplere din word-of-mouth søk med en online jakten på henna salonger i ditt område. Anerkjente bedrifter og kunstnere vanligvis opprettholde et nettsted med design, tidligere arbeid, og pris, samt sporadiske attester eller informasjon om teknikk og fagområder. Online henna samfunn gir også en vei for å finne kvalitet salonger.

Ved å holde en liste over dine favoritt nettsteder eller salonger og deres prisinformasjon, kan du enkelt kontakte disse utvalgte virksomheter for en rask og enkel forespørsel. En kvalitet salongen bør reagere raskt på e-post, telefonsamtaler eller webskjemaer hvis oppgitt på nettstedet. Spør hvordan salongen avtaler med bestilling og betaling og andre detaljer at nettstedet ikke omfatter. Salongen kan belaste av design eller av timen hvis du er tydeligvis i en gruppe mennesker.

Før du besøker nettstedet, er det en god idé å lese salongen nettgalleri av tidligere arbeid og design prøvene. Noen salonger tilbyr også et galleri innenfor deres bygning hvis man ikke er tilgjengelig på nettet. Salongen kan spesialisere seg i ett eller flere typer henna eller tilby et bredere utvalg. Spør i hvilke typer kunstnerne spesialisere seg. Design inkluderer tradisjonell indisk, arabisk og afrikansk henna, blant andre kulturelle stiler.

En høy kvalitet henna salong vil ha kundens sikkerhet i tankene. Se etter en etablering som bruker bare naturlig henna fra planter. Salonger som bruker produserte henna som inneholder tilsetningsstoffer eller henna med para-phenylendiamine, et farlig stoff. De beste salonger gjør henna frisk med høy kvalitet henna som flekker godt og varer opp til flere uker, avhengig av hvor den er plassert og hvor ofte du bruker sitron-sukker-løsning for å bevare den.

Når du besøker eller kommer til en avtale, må du huske å ta notat av salongen miljø. Henna søknad kan ta timer, avhengig av design, så en kvalitet henna salong vil gi en avslappende og behagelig område for deg å sitte under behandlingen, helst bort fra travle foten trafikk. En henna salongen med attraktiv interiørdesign og en avslappende atmosfære legger til opplevelsen. Ansatte bør være rask til å hilse på deg og starte prosessen, hvis du har en avtale. De beste artistene ikke presse en viss design og har en mild, men dyktig hånd, noe som gjør at du føler deg avslappet og at du vil ønske å komme tilbake.

  • Når du velger en henna salong, finne en som bare bruker naturlig henna fra planter.

Er kundene fornøyd med din bedrift? Kundetilfredshet er ofte basert på hvorvidt virksomheten oppfyller kunden ønsker. Virksomhetens kunder ønsker du å møte deres behov og overgå deres forventninger:

  • Verdi som overstiger prisen betalt
  • Klarhet i meldingene de mottar
  • Sine bekymringer adressert med følsomhet og effektivitet
  • Deres situasjon å bli forstått
  • Å bli møtt og servert raskt
  • Å føle seg viktig og verdsatt

Denne tabellen hjelper deg med å analysere områder der kundene kan prise eller utsette din bedrift. Bruk den til å vurdere virksomheten fra kundens synspunkt. Deretter ser for opptil fem tjenester du kan tilby å gjøre kundene føler seg mer verdsatt av din virksomhet.

Kundetilfredshet Analyse
Kundetilfredshet Factor Hvordan vi rate på en 1-10 Scale
Kommunikasjon
Klar, vennlig kommunikasjon fra informert, høflige personalet
Feilfritt korrespondanse, estimater, fakturaer
Rask oppfølging
Åpen for ideer, bekymringer og klager
Oppmerksomhet av eiere / ledere
Respons
Skreddersydde løsninger for kunden ønsker / behov
Fleksibel til spesielle forespørsler
Effektiv, rask respons på ideer og problemer
Besvarer telefoner, post og e-post omgående
Hilser kunder ved ankomst
Ingen unødvendige ledelse lag
Kompetanse
Kompetanse i kundens interessefelt
Erfaring med kundens problemer
Leverer høy verdi
Convenience
Praktisk timer, toll-free telefonlinje, god nettilgang
God beliggenhet, parkering, tilgang, tjenester
Praktiske betalings / leveringsalternativer
Hyggelig, attraktiv atmosfære
Pålitelighet
Oppfyller tidsfrister / stiger løfter
Leverer nøyaktig, kvalitetsprodukter
Holder seg innenfor estimerte kostnader
Oppmerksomhet av eiere / rektorer
Godt omdømme / sterkt anbefalt

Planlegger du en business-relaterte sosiale arrangement, enten en helg piknik eller formell forretningsmiddag, krever en fast plan som du følger til punkt og prikke. Uansett sosial begivenhet, kan du følge den samme grunnleggende prosedyren:

  • Lag en tidsplan for å holde orden i sysakene. Bestem hva du trenger å gjøre på enkelte punkter før festen (for eksempel en måned før, en uke før, og en dag før).
  • Inkluderer all nødvendig informasjon i en invitasjon. Invitasjoner til tilfeldige hendelser kan være kreativ og uvanlig, men de som til formelle saker bør følge protokollen. Nevne alltid nøyaktig hvem du inviterer når du sende invitasjoner (om signifikante andre eller barn er velkomne, for eksempel), og hvordan du forventer dine gjester å kle.
  • Gi parkering. Hvis parkeringssituasjonen er vanskelig, bør du vurdere å begrense gjestelisten eller ansette en shuttle for dine gjester. Hvis hendelsen finner sted på en etablering som tilbyr betjent parkering, ordne på forhånd for å håndtere avgifter og service for dine gjester.
  • Sluttføre forberedelsene på dagen av arrangementet. Ta vare på i siste liten detaljer. Mentalt gå gjennom hendelsen. Anmeldelse av navnene på gjestene, ektefeller og pårørende, samt selskapets overbevisninger. Tillate god tid til å sette opp og kjole. Prøv å gi deg selv en halv time til å slappe av før festen begynner.
  • Hils dine gjester. Som de første gjestene ankommer, hilser dem på døren. Introdusere nykommere alle rundt i rommet før antall gjester blir for stor. Når det skjer, introdusere nykommere bare til de som er nærmest for hånden.
  • Kjør måltidet. Dine viktigste måltid alternativer er en buffet måltid og en sit-down middag. En buffet er en fin måte å bygge fellesskap og tillate en masse folk til å blande. En middagsselskap er en liten affære, vanligvis med ikke mer enn 12 gjester.
  • Avslutte festen. Partiet bør være over en time etter dessert er ferdig. Som folk begynner å forlate, stasjonen selv i døra; godta sine komplimenter; takke dem for kommende og ønsker dem en god kveld.

Apple fortsetter å utvide iPhone globale rekkevidde ved å levere internasjonale tastaturoppsett for mer enn 50 språk. Du får tilgang til et tastatur som ikke er tilpasset for amerikanisert engelsk:

  1. På Innstillinger → Generelt → Tastatur → Internasjonale tastaturer → Legg til ny Keyboard.

    Alternativt kan du trykke på Innstillinger → Generelt → International → Tastatur → Legg til ny Keyboard.

    Hvordan bruke en iPhone Internasjonale tastaturlayouter

    Uansett hvordan du gjør det, opp pops denne listen, som inkluderer tilpassede tastaturer for russisk, slovakisk, svensk og andre språk. Apple leverer også to versjoner av portugisisk for å imøtekomme kundene i Brasil og Portugal, og tre versjoner av fransk (inkludert tastatur rettet til kanadiske og sveitsiske brukere). Pokker, det er enda en britisk versjon av engelsk og "høyre-til-venstre" språk som arabisk og hebraisk.

  2. Trykk for å velge et tastatur.

    Ha en flerspråklig husstand? Du kan velge, i sin tur, som mange internasjonale tastaturer som du vil.

  3. Når du jobber i en app som kaller et tastatur, trykker du på internasjonalt tastatur knappen, mellom vippe og Space tastene.

    Hvordan bruke en iPhone Internasjonale tastaturlayouter

    Mellomromstasten øyeblikk viser navnet på tastaturspråket, og oversetter ordet plass selv til språket på tastaturet i bruk da.

  4. Trykk igjen for å velge neste tastaturet i listen over tastaturer som du slått på i Innstillinger.

    Hvis du fortsetter å sykle, du til slutt komme tilbake til din opprinnelige engelske layout.

Her er en alternativ metode for å innkalle et tastatur du har aktivert:

  1. Trykker fingeren mot internasjonal tast på tastaturet til en pop-up vindu viser alle tastaturene som er klar for action.
  2. Skyv fingeren langs listen til den lander på tastaturet du ønsker å bruke.
  3. Løft fingeren for å velge at tastaturet.

Du kan bruke håndskrifttegngjenkjenning for forenklet og tradisjonell kinesisk, som vist i denne figuren. Bare drar fingeren i boksen som vises når du velger kinesisk - forenklet eller kinesisk - tradisjonell.

Hvordan bruke en iPhone Internasjonale tastaturlayouter

Sammenlignet med engelsk uttale, som ofte har flere unntak enn regler, russiske regler for uttale er ganske tydelig og konsekvent.

Forstå ett-brev-ett-lyd prinsipp

Russisk er et fonetisk språk, noe som betyr at for det meste en russisk bokstav svarer til en lyd. Bokstaven K alltid uttales som k, og bokstaven M er alltid uttales som m. Dette mønsteret er forskjellig fra engelsk, der et brev kan uttales på forskjellige måter avhengig av hvor den dukker opp i et ord. Vurdere de to ulike uttalen for bokstaven c i ordene katt og rase. Denne forskjellen nesten aldri skjer på russisk.

Å gi stemme til vokaler

Vokaler er de musikalske byggesteinene i hvert russiske ordet. Hvis du flub en konsonant eller to, vil du sannsynligvis fortsatt bli forstått. Men hvis du ikke uttale dine vokaler riktig, er det en god sjanse for at du vil ikke bli forstått i det hele tatt.

Forlengelse ut vokaler

Hvis du ønsker å høres mer russisk, ikke forkorte dine vokaler som engelsktalende ofte gjør. Tenk deg for eksempel at du er i din rom i andre etasje, og moren din er nede på kjøkkenet. Du kaller henne ved å si "Mo-oom!" Det er slik russerne si sine vokaler (unntatt shouting del!).

Accenting de riktige vokalene

Stress er et viktig begrep i russisk. Sette en stress på feil sted er ikke bare en formell feil. Betydningen av et ord kan endres basert på hvor stress er. For eksempel ordet Zamok (Zah-muhk) betyr "slottet". Men hvis du flytter stress fra den første stavelsen i det siste, ordet Zamok (ZUH-mohk) betyr nå "lås".

Dessverre, ingen harde og raske regler om stresset eksisterer. Stress på russisk er uforutsigbar og uberegnelig, selv om du begynner å gjenkjenne noen mønstre som du lærer mer. Den harde sannheten, er imidlertid at hvert ord har sin egen spenningsmønsteret. Hva skjer hvis du stress vokalen på feil sted? Riktignok ikke noe forferdelig. Hva som kan skje, er imidlertid at den personen du prøver å snakke vil ha vanskelig for å forstå deg og ta lengre tid å forstå hva du egentlig mener. Før du lære en ny russisk ord, finne ut hvilken vokal til stress. Se på noen russisk-engelsk ordbok, som vanligvis markerer stress ved å sette skiltet "over stresset stavelse. I en ordbok, Zamok, er (Zah-muhk slottet) skrevet za / mok, og Zamok (ZUH-mohk; lås) er skrevet ZAMO / k.

Vokaler Misbehavin ': Reduksjon

Noen russiske bokstaver endre sin atferd avhengig av om de er i en stresset eller en ustresset stavelse. Vokalene a, o, dere, og ya gjør dette mye. Når stresset, de oppfører seg normalt og uttales på vanlig måte, men når de er i en ubelastet stilling, går de gjennom en prosess som kalles reduksjon. Dette avviket i vokalene atferd er en svært viktig språklig fenomen som fortjener spesiell oppmerksomhet. Ikke å vite det er som et tveegget sverd: ikke bare tar det andre mennesker lenger å forstå deg (de rett og slett ikke vil gjenkjenne ordene du sier), men du kan også finne det vanskelig å gjenkjenne ordene du tror du allerede vet (men dessverre lagre i din egen hukommelse med feil stress).

Sier sibilants med vokaler

Bokstavene no, TS, ch, sh, er og sh 'kalt sibilants, fordi de avgir en hvesende lyd. Når visse vokaler vises etter disse brevene, blir disse vokalene uttales litt annerledes enn normalt. Etter en sibilant, dere uttales som eh (som i slutten) og yo uttales som oh (som i diskusjon). Eksempler er ordene tsyentr (tsehntr; midten) og shyol (shohl, gikk til fots, maskulin). Lyden ee blir alltid ih etter en av disse sibilants, uavhengig av om ee lyden kommer fra brevet jeg eller fra en ustresset dere. Ta for eksempel ord Mashina (muh-shih-nuh, bil) og bol'shye (bohl'-shih, større).

Enunciating konsonanter riktig

Som russiske vokaler, russiske konsonanter følge visse mønstre og regler for uttale. Hvis du ønsker å høres ut som en ekte russisk, må du holde det grunnleggende i de neste avsnittene i tankene.

Si det, ikke spray det! Avslappende med konsonanter

Når uttale bokstavene p, t, eller k, er engelsktalende brukes til å belaste deres tunge og lepper. Denne belastningen fører til hvilke språkforskere kaller aspirasjon - et utbrudd av luft som kommer ut av munnen din som du sier disse lydene. For å se hva vi snakker om, legger hånden foran munnen og si ordet "top". Du skal føle luften mot hånden som du uttaler ordet.

På russisk, men aspirasjon bør ikke skje fordi konsonantene uttales uten aspirasjon. Med andre ord, si det, ikke spray det! Faktisk bør du slappe helt av tungen og leppene før du sier russiske p, t, eller k. Tenk deg for eksempel noen som har nettopp hatt et slag. Hun vil ikke være i stand til å legge for mye vekt på hennes konsonanter. Tro det eller ei, det er nesten slik du bør si din russiske konsonanter. Slapp av taleorganer så mye som mulig, og du vil si det på riktig måte. Å øve sier konsonanter uten unødvendig aspirasjon, igjen legger hånden foran munnen og si russiske cognates park (pahrk), lampa (Lahm-puh), og tank (tahnk). Øv til du ikke produserer en puff av luft med disse ordene!

Katten fikk tungen? Konsonanter mister sin stemme

Noen konsonanter (b, v, g, d, no, og z) kalles uttrykt konsonanter fordi de er uttalt med stemmen. Øv å si dem høyt, og du vil se det er sant.

Men når uttrykt konsonanter vises på slutten av et ord, skjer en merkelig ting til dem: De faktisk mister sin stemme. Denne prosessen kalles devoicing. De er fortsatt stavet det samme, men i sin uttale, blir de til sine devoiced kolleger:

  • B uttales som s.
  • V uttales som f.
  • G uttales som k.
  • D uttales som t.
  • No uttales som sh.
  • Z uttales som s.

Her er noen eksempler:

  • Du skriver Smirnov men uttales som smeer-nohf fordi v på slutten av ordet uttales som f.
  • Du skriver Garazh (garasje), men si guh-rahsh, fordi på slutten av ordet, mister no sin stemme og uttales som sh.

Nutty klynger: Uttale konsonant kombinasjoner

Russisk tale ofte høres ut som en endeløs strøm av konsonanter. Kombinasjoner av to, tre, og til og med fire konsonanter er ganske vanlig. Ta for eksempel det vanlige ordet for hallo i russisk - zdravstvujtye (zdrah-stvooy-tee), som har to vanskelige konsonant kombinasjoner (zdr og vstv). Eller ta ordet for mening i russisk - Vzglyad (vzglyat). Ordet inneholder fire konsonanter etter hverandre: vzgl.

Hvordan i all verden gjør russerne si disse ordene uten å kveles? De praktiserer. Her er noen ord som inneholder konsonanter du kanskje ønsker å gjenta på fritiden:

  • obstoyatyel'stvo (UHP-stah-ya-teel'-stvuh; omstendighet)
  • pozdravlyat '(puh-zdruhv-lyat'; gratulere)
  • prestuplyeniye (pree-Stoo-plyen-ee-ye, kriminalitet)
  • Rozhdyestvo (ruzh-deest-VOH; Christmas)
  • vzdor (vzdohr nonsense)
  • vzglyanut '(vzglee-noot'; se / blikk)

Noen russiske bokstaver og lyder er vanskelig for talere av engelsk. Ta en titt på noen av dem og finne ut hvordan å uttale dem.

Feilen lyd zh

Denne lyden tilsvarer den russiske brev som ser ut som en K lent mot et speil (den åttende bokstaven ned på denne listen). Det ser litt som en bug, ikke sant? Det høres ut som en bug, også! Med å uttale det, prøver å imitere lyden produsert av en bug flyr over øret - no-no-no. . . Lyden er lik lyden i ordene "glede" eller "tiltak."

Den svært kort jeg høres

Denne lyden tilsvarer bokstaven jeg kratkoye (11. brev ned på denne listen), som bokstavelig talt betyr "en svært kort jeg," men det faktisk høres ut som veldig kort engelsk y. Denne lyden er hva du hører når du sier ordet gutt. Du bør legge merke tungen berøre taket av munnen din når du sier denne lyden.

Den rullet lyd r

Denne lyden tilsvarer bokstaven P i det russiske alfabetet. For å si det riktig, begynne med å si en engelsk r og merker at tungen er rullet tilbake. Nå begynne å bevege tungen tilbake, nærmere øvre tennene og prøve å si denne lyden med tungen i denne nye stillingen. Du får høre hvordan kvaliteten på lydbildet. Dette er måten russerne si det.

Den guttural lyd kh

Den tilsvarende russiske brevet er X. For å si det, forestill deg at du spiser og et stykke av mat bare ble sittende fast i halsen. Hva er det første refleks du kroppen reagerer med? Riktig! Du vil prøve å hoste den opp. Husk lyden halsen produserer? Dette er den russiske lyd kh. Det ligner på den tyske lm.

Den frastøtende lyd y

Å si dette høres riktig, forestill deg at du ser noe virkelig frastøtende, som en episode fra Fear Factor, der deltagerne gorging på en plate av swarming bugs. Nå husker lyden du gjør som svar på dette. Denne lyden er uttalt noe sånt ih, og det er hvordan du uttaler det russiske y (translitterasjon er y). Fordi dette brevet vises i noen av de mest brukte ordene, inkludert ty (TIH, du, uformell), vy (VIH, du, formell entall og flertall), og min (MIH, vi), er det viktig å si det som best du kan.

Den harde tegn

Dette er brevet tvyordiy znahk (den sjette fra bunnen på denne listen). Mens den myke tegn gjør foregående lyden myk (se neste avsnitt), gjør det vanskelig tegnet det - ja, du gjettet det - hardt. Den gode nyheten er at dette brevet (som transliterates til ") blir sjelden gang brukt i moderne russisk. Og selv når det er, betyr det ikke endrer uttalen av ordet. Så, hvorfor russiske har dette skiltet? For to formål :

  • Å herde forrige konsonant
  • Å beholde hardheten på konsonant før vokaler dere, yo, yu, og ya

Uten hardt tegn, ville disse konsonanter normalt palatalize (eller myke). Når en hard tegn som skiller en konsonant og en av disse vokalene er konsonant uttales uten palatalisering, som i ordet pod "yezd (pahd-yezd; veranda)., For eksempel Men ikke bekymre deg for mye om dette hvis ditt morsmål er engelsk. engelsk som morsmål sjelden pleier å palatalize sine russiske konsonanter måten russerne gjør det. Med andre ord, hvis du er en innfødt engelsk høyttaler, og du kommer over situasjonen beskrevet her, har du sannsynligvis gjøre konsonant hardt og derfor uttale det riktig som standard!

Den myke tegn

Dette er brevet myagkeey znahk, som ser ut som en engelsk bokstav b (fjerde fra bunnen på denne listen). Det transliterates til ", og det har ikke en lyd. Dens eneste oppgave i livet er å gjøre det foregående konsonant myk. Denne lyden er svært viktig i russisk fordi det kan endre betydningen av et ord. For eksempel, uten den myke tegnet, ordet matte '(maht'; mor) blir matte, som betyr "uanstendig språk." Og når du legger til en myk tegn på slutten av ordet von (Vohn; der borte), blir det von '(Vohn') og betyr "stank." Se hvor viktig det myke tegn er?

Så, her er hvordan du kan lage konsonanter soft:

1. Si konsonant - for eksempel, l, t, eller d. Oppmerksom på hvor tungen er. Hva bør du føler er at tuppen av tungen berører ryggen av øvre tennene og resten av tungen henger i munnen som en hengekøye i hagen på en fin sommerdag.

2. Mens du fortsatt uttale konsonanten, heve kroppen av tungen din og trykk den mot den harde ganen. Kan du høre hvordan kvaliteten på konsonant er endret? Det høres mye "mykere" nå, ikke sant? Det er hvordan du gjør dine konsonanter myk.

Småsnakke på arabisk er akkurat det samme som på engelsk. Røre om kjente emner som jobber, sport, barn - bare si det på arabisk! Småprat beskriver de korte samtalene du har med folk du ikke kjenner godt. Small talk er der vennskap er gjort. Hvis du vet hvordan du skal lage små snakke på arabisk vil du være i stand til å "bryte isen" og bli kjent med noen av de menneskene du møter i løpet av turen.

Småprat vanligvis består av hilsener og introduksjoner og beskrivelser av personlige opplysninger og interesser. Hvis du er i stand til å holde din egen i hvert av disse områdene, vil du være i stand til å håndtere de fleste småprat situasjoner.

Hilsener og Introduksjoner

Selv om folk i arabisktalende land er ofte mer formell enn de i USA, trenger du ikke å vente rundt for å bli introdusert for noen. Ta initiativ til å gå opp til noen og si hei (Ahlan) eller (marHaban).

Som du forventer, er det anses høflig å hilse folk du møter, enten du kjenner dem godt eller ikke. Faktisk når en hilser på en gruppe mennesker, er det mest høflig å hilse hver person i gruppen individuelt. Men på grunn av den konservative natur i mange arabisk-talende land det anses uhøflig for menn og kvinner til å hilse hverandre i offentligheten.

Den neste tingen å gjøre er å gjøre introduksjoner. Følgende setninger er alt du trenger for å få en samtale i gang.

  • ismii. . . (Mitt navn er...)
  • ismuhu ahmad. (Hans navn er Ahmad.)
  • ismuhaa layla. (Hun heter Layla.)
  • ? maa ismuka (Hva er ditt navn [maskuline] [bokstavelig: "Hva er din edle navn?"])
  • maa ismuki? (Hva er ditt navn? [feminin])

På arabisk, som på engelsk, på spørsmålet "Hvor er du?» (Kayf Haalak?) Kommer vanligvis opp etter en hilsen. Hvis noen spør deg hvordan du gjør, bør du svare med den formel respons "Fine, prise Gud" (bi-Kayr, al-hamdu lillah) snarere enn en detaljert oversikt over din tilstand.

Folk i Midt-Østen har en tendens til å stå nærmere hverandre under samtaler enn Vesten er vant til. Prøv å motstå fristelsen til å ta et skritt tilbake for å øke din personlige plass. Det er ansett som uhøflig.

Personlig informasjon

Etter de nødvendige introduksjoner, småsnakke er egentlig bare et spørsmål om å snakke om deg selv og spørre den andre personen spørsmål om seg selv. Følgende uttrykk vil komme godt med når du chitchatting med noen nye.

  • Anaa min. . . (Jeg er fra...)
  • anta min Ayna? / anti min Ayna? (Hvor er du fra? [M / F])
  • maa waDHiifatuka? (Hva er ditt yrke?)
  • Ayna taskun? / Ayna taskuniin? (Hvor bor du? [M / F])
  • Anaa Taalib FII jaami'a. . . (Jeg er en student i [universitet].)

Personlige interesser

Mange vennskap er smidd på bindingen av felles interesser. Å snakke om dine hobbyer eller interesser kan du sette inn noen av de følgende substantiver inn setningene uHibb. . . (Jeg liker...) Eller u l 'ab. . . (Jeg spiller...).

Kurat al-Qadam (fotball)

Kurat al-Qadam alamriikiya (fotball [amerikanske])

Kurat al-maDrib (tennis)

al-baysbuul (baseball)

as-sibaaHa (svømming)

al-jarii (løping)

at-tajdhiif (roing)

riyaaDa (sport)

al-muusiiqaa (musikk)

qiithaar (gitar)

biyaanuu (piano)

film, aflaam (film [s])

masraH (skuespill, teater)

al-qiraa'a (lesing)

ar-Raqs (dans)

Vilkår for en hel kategori eller et abstrakt begrep, som "bading" eller "musikk" krever en bestemt artikkel på arabisk, i motsetning til engelsk. Bokstavelig talt, du sier på arabisk "Jeg liker svømming" (uHibb as-sibaaHa).

Du kan bruke følgende setninger for å gi deg noen retningslinjer for når småsnakke på arabisk.

  • uHibb en ushaahid Kurat al-Qadam. (Jeg liker å se fotball.)
  • nuHibb en nal'ab Kurat al-maDrib. (Vi liker å spille tennis.)
  • yuHibb al-qiraa'a. (Han liker å lese.)
  • maadhaa tuHibb en tal'ab? (Hva liker du å spille?)