idiom øksa

Selv om den spanske verb tener bokstavelig talt betyr "å ha," i noen svært vanlig brukte spanske idiomatiske uttrykk, betyr tener "å være" eller kan ha en annen, uventet betydning. Vær forsiktig når du skriver, for ikke å bruke verb ser eller estar (å være) i disse faste uttrykk:

Spanske Idioms Bruke Tener
Spanish Idiom Norsk oversettelse
tener calor å være varm, varm
tener sed å være tørst
tener frío å være kul, kald
tener lugar skje
tener celos de å være sjalu på
tener miedo de å være redd for
tener cuidado være forsiktig
tener prisa å være i en hast
tener dolor de. . . å ha en. . . vondt
tener razón å være rett
tener éxito for å lykkes
tener sueño å være søvnig
tener ganas de å føle seg som
tener suerte å være heldig
tener hambre å være sulten

Følgende eksempel bruker tener suerte: Tienes mucha suerte (Du er veldig heldig.).

Det spanske ordet asunto (AH- snart -toh) (materie, business, det som opptar deg) er et idiom som brukes i flere spanske fraser. I noen deler av Sør-Amerika, kan asunto erstatte uttrykket Følgende er noen vanlige eksempler på bruken sin "hva for.":

  • ¡No es asunto tuyo! (Noh HMs AH- snart -toh altfor -yoh) (Det er ikke din sak!)
  • Estoy Hablando de asuntos de negocios. (Ehs- tohy AH- bvlahn -doh deh AH- snart -tohs deh neh- goh -seeohs) (jeg snakker om forretningsmessige forhold.)
  • ¡Si Pelean, les quito la pelota y asunto concluído! (Se peh- leh -ahn lehs kee -toh lah peh- loh -tah ee AH- snart -toh Kohn-Kloo ee -doh) (Hvis du slåss, vil jeg ta ballen unna, og det er slutten av det!)
  • ¿En asunto de qué le dijiste? (Ah AH- snart -toh deh KEH leh dee- Hees -teh) (Hvorfor gjorde du fortelle ham?)

Når folk bruker begrepet "vepsebol" som et idiom, er de vanligvis henvise til konsekvensene av å skape kontrovers eller endre status quo. I typiske tilfeller, noen kan advare noen bort fra å håndtere et kontroversielt tema ved å si at han kanskje muligens hisse opp et vepsebol. Det kan også være teknisk brukes for å beskrive en situasjon med betydelig motstand, og det er spesielt aktuelt når opposisjonen til noe er sannsynlig å komme fra flere samtidige retninger.

Begrepet "hornet" er faktisk en fellesbetegnelse for veps, men det kan også beskrive visse bestemte typer veps. Disse er som regel store stikkende insekter som ofte lever i store reir. De er kjent for å noen ganger ha stikkende disposisjoner, og hvis noen går nær reiret, er det stor mulighet for å forårsake insekter innenfor for å bli opphisset, som potensielt kan føre til en hel sverm av bier jage og stikkende følelse noen. Metaforen idiom er avhengig av faren for reiret hvis det er plaget og dens relative harmløshet når alene. Vanligvis vil en veritabel vepsebol i idiom være noe som kan bli bedre igjen alene på grunn av mulige konsekvenser.

Ofte vil årsaken noe beskrives som et vepsebol er på grunn av uenighet. Politiske journalister kan ofte bruker begrepet for å beskrive fag som politikere må unngå hvis de ønsker å vinne en politisk konkurranse. Disse er ofte fag der det er egentlig ingen åpenbar måte å snakke om dem uten å gjøre noen sinte. I mange tilfeller kan en veritabel vepsebol være en slags gammel tradisjon eller sedvane som må endres, men kan ikke behandles på grunn av motstand, så det kan unngås før tiden går og meninger endres.

Et aspekt av et vepsebol i form av formspråket er at opposisjonen er generelt mangesidig. Hvis noen vekker et vepsebol i det virkelige liv, vil han vanligvis står overfor en hel sverm av insekter og formspråket fungerer på samme måte. Hisse opp en figurativ vepsebol vil normalt innebære forårsaker mye motstand fra et stort antall mennesker, som potensielt kan føre til en tapende situasjon.

De fleste av de som er nevnt tidligere eksempler har jobbet med politikere og journalister og folk som handler med det offentlige, men det hornet reir metafor kan arbeide på en mindre skala også. For eksempel sier noe som fører til en stor familie kontrovers hjemme kan også beskrives med hornet reir idiom. Størrelsen og omfanget er ikke på langt nær så viktig for idiom som forholdet for å bli vrimlet med opposisjonen.

  • Hisse opp et vepsebol ville være en farlig ting å gjøre.

Forskjellen mellom en idiom og en setning er at en setning er en bokstavelig element av grammatikk mens et idiom er et figurativt element av kultur. Begge er elementer av lingvistikk og overfladisk ligne. Dette er fordi begge er gjentatte fragmenter og strenger av ord som finnes i hele eller delvise setninger.

Et idiom og en setning er både grunnleggende enheter av en setning. Uttrykket er en del av teknisk grammatikk og er en av de mest grunnleggende delene av syntaks. En setning er ansett for å være en tydelig syntaks enhet. Setninger er tilstede i dagligtale i en vanlig og funksjonell måte, mens idiomer er ornamenter til det språket.

Setninger er funksjonell og direkte. De består av flere ord, men det viktigste ordet kalles hodet. Hodet er det understreket ordet i setningen; imidlertid ikke en setning ikke å omfatte en hel setning. Setninger kan være et lite fragment av en setning.

En stor forskjell mellom en idiom og en setning er at en setning er en formell del av teknisk grammatikk, mens et idiom er mer oppfinnsomme. Det er en talemåte arvet og endret over tid. Den eksakte opprinnelsen til mange idiomer er ikke kjent, men antas å være forankret i kreativ historiefortelling eller virkelige hendelser. Dette har ført til idiomer blir kalt dagligdagse metaforer.

En annen forskjell mellom en idiom og en setning er at det bare er to hovedtyper av idiom. Den første er den ugjennomsiktige idiom. Dette er hvor idiom har ingen relasjon til betydningen, som med â € ~kick den bucket.â € ™ Den andre er en gjennomsiktig idiom. Disse har en klarere mening som â € ~spill den beans.â € ™

Det er imidlertid fem typer setning. Substantiv setninger er en enkel setning der hodet er et substantiv. Disse substantiver kan erstattes med pronomen. De kan også endres ved hjelp determiners, adjektiver og utfyller. Et verb setning er mye det samme som et substantiv setning, men hvor verbet er hodet.

De preposisjonsfraser plassere en preposisjon foran substantivet. Dette skaper uttrykk som â € ~in loveâ € ™ og â € ~on den roof.â € ™ De er annerledes enn collocations fordi en samlokalisering er kombinasjonen av to substantiver, verb eller adjektiv uten preposisjoner eller artikler. Noen språk som japansk bruke postpositional setninger hvor partikkelen er flytt til slutten av ordet.

Appositive setninger er de som faller mellom komma i en setning. En appositive setning innebærer et substantiv eller pronomen uttrykk som brukes innen et annet substantiv setning for å endre den. En absolutt setning endrer en hel setning, men har ingen syntaks lenke til hoved klausul i setningen. Absolutte uttrykk som vanligvis kommer på slutten av en setning.

  • Et idiom er en talemåte arvet og endret over tid.
  • Forskjellen mellom en idiom og en setning er at en setning er en bokstavelig element av grammatikk mens et idiom er et figurativt element av kultur.

Idiom "A Bridge Too Far" betyr et mål som er for ambisiøst, spesielt en som vil ende opp som forårsaker problemer eller Dire consquences. Uttrykket er basert på Cornelius Ryans 1974 bok med samme navn, som ble filmatisert i 1977. En lignende klisjé er "bite av mer enn du kan tygge."

Non-fiction bok forteller historien om Operation Market Garden under andre verdenskrig i september 1944. I denne operasjonen, de allierte forsøkte å komme forbi tyske linjene og gripe flere broer i det okkuperte Nederland. Idiom og tittelen på boken kommer fra et sitat av den britiske generalløytnant Fredrik Browning, som sa: "Jeg tror vi kan gå en bro for langt" før operasjonen startet.

De allierte styrkene var i stand til å gripe flere broer, men ble forsinket med riving av en bro over Wilhelmina Canal. Langt mer motstand ble påtruffet enn regnet med, og til slutt, de allierte styrkene var overkjørt. Mange soldater ble fanget fordi broene ikke ble holdt, og de måtte evakueres. Det nøyaktige antall sårede blant de allierte styrkene er ukjent, men det antas å ha vært mer enn 15 000 døde, sårede eller mangler.

Når man bruker uttrykket "en bro for langt", konsekvensen er at en slik urealistisk mål ikke bare ikke vil bli nådd, men resultatet vil ende opp med å være skadelig på noen måte. For eksempel kan et selskap med et overgripende mål ende opp med å gå ut av business. En person eller gruppes prosjekt som er for ambisiøst kanskje nødt til å bli vraket helt når det ikke kan fullføres, noe som resulterer i en sløsing med tid, penger og krefter. Et mer realistisk mål vil være mye mer sannsynlig å bli nådd, og utvide målet for langt kan føre til uforholdsmessig mye uønskede konsekvenser hvis suksess ikke er oppnådd.

Idiomer kan være et enkelt ord, en setning eller klausul, eller de kan være en hel setning eller uttrykk. Folk ofte forklare deres bruk som tallene tale. Mange er faktisk figurative, noen ganger rett og slett visuelt overdrevet. For eksempel må det bli regnet veldig tungt for å beskrive det som "regner katter og hunder." Idiomer kan være metaforisk, polysemic, ugjennomsiktig eller gjennomsiktig, og er ofte dagligdags eller kulturell.

Disse setninger eller setninger er særegne, gåtefulle uttrykk for et gitt språk. Til pålydende, basert utelukkende på den bokstavelige definisjoner av uttrykket ord, idiomer ofte gir ingen mening. Vanligvis uttrykkene har en skjult kulturell kontekst, slik at bare en innfødt av språket og av kulturen fra der uttrykket oppsto kan forstå dets betydning. De er en betydelig fagområde for teoretiske lingvister og lærere i fremmedspråk.

Mange idiomer er metaforisk. Flere adages er utledet, for eksempel fra metaforen tid som valuta. Noen av metaforer er obskure analogier, men andre kan være bredt universell. "Tilbringe tid" med barn er en setning som kan trolig forstås på alle språk oversettelse.

Den vanligste typen av idiom er polysemes. De er ord - ofte verb - og setninger med flere, noe relatert betydninger. Et eksempel er verbet "run;" å "kjøre med en smart idé" eller "kjøre et dataprogram" er relatert til, men ganske forskjellig fra å kjøre en fot rase.

Selv om forskjellen ikke er en absolutt ett, er forskjellige typer av uttrykk kategorisert som enten ugjennomsiktig eller gjennomsiktig. Determinanten er i hvilken grad den idiom er bokstavelig oversettelse avslører, med noen trodde, dens underliggende mening. "La ingen ugjort," er en gjennomsiktig idiom for å søke grundig. Ugjennomsiktig tyske idiom, "å bite i gresset" kan bety forskjellige ting, men uttrykket blir ganske tydelig når forklarte at det betyr "å dø."

Idiomer er nesten alltid dagligdags eller kulturell. Amerikanerne er ofte ubehagelig å snakke om døden, så den kryptiske engelsk idiom er "å sparke bøtta." Dette nøyaktig samme uttrykk i brasiliansk portugisisk, derimot, betyr "å gi opp, med ettertrykkelig drama." Begge ble født uavhengig fra sine respektive kulturer, og har sanne mening bare innenfor deres lokale kontekst.

Den kulturelle dybde av idiomatiske uttrykk er i den grad at de fleste som morsmål et språk er sjelden klar over at de ytre alminnelige talemåter. Noen språkforskere og sosiologer spekulerer i at disse oppfinnelsene av språk er en kulturs måte å skille seg - en kode som utenforstående ikke kan tyde. Som sådan, idiomer er ofte det vanskeligste aspektet av et fremmed språk til både lære og forstå.

  • "Han fløy ut døra" er en billedlig eksempel på et formspråk.

Hva er en Idiom?

October 6 by Eliza

Et idiom er en vending som kan virke uforståelig for noen som ikke er kjent med språket der det snakkes. Som en generell regel, idiomer er også svært vanskelig å oversette, bortsett fra i en svært rundkjøring måte. Idiomer er ekstremt vanskelig å lære, og mange språk elever sitere dem som en av de mer utfordrende delene av grundig forståelse språk og kultur. Fordi idiomer brukes så ofte og mye, flere selskaper gjør idiom ordbøker som liste idiomer og deres riktig bruk for språkelever.

Ble noen til å se på ordene til en idiom alene, de kan ha problemer med å forstå betydningen av uttrykket. For eksempel, mange engelsktalende si at noen 鈥 渒 icked bøtte 鈥? Når de døde. Denne særegne språkbruk blir ikke tas bokstavelig, men de fleste engelsktalende forstår det, sammen med tusenvis av andre idiomer. I andre tilfeller kan en idiom referere til en kulturell konstruksjon av kunnskap som litteratur, noe som kan være forvirrende for noen som ikke er gjennomsyret av denne kulturen.

Populære ordtak er ofte idiomer, slik tilfellet er med 鈥 渓 et katten ut av sekken. 鈥? I denne forstand, en katt er ikke bokstavelig talt blir sluppet ut av sekken, og lytteren forstår at høyttaleren henviser til avslørende en hemmelighet. Brukeren er ofte uvitende om røttene av idiom, siden det har vært så dypt integrert i talerens kultur.

Mange idiomer er fargerike og nysgjerrige, og deres opprinnelse er umulig å spore. Det er mistanke om at William Shakespeare lagt flere hundre til det engelske språket, men utallige andre er stadig ervervet og falt over tid. Disse tallene tale farge et språk, noe som gjør det mer levende og morsom å bruke. De er også ofte en viktig del av en nasjonal kultur, noe som kan være svært fremmedgjørende til folk som ikke er fra denne kulturen.

Noen bruker også begrepet 鈥 渋 Diom 鈥? Å referere til en slags dialekt tale som er unikt for en region eller mennesker. Noen vil kanskje si, for eksempel, av 鈥 渢 han amerikansk idiom, 鈥? Henviser til måten amerikanske høyttalerne bruker engelsk. Selv om denne formen for engelsk er ikke helt en egen dialekt, har det skilt seg radikalt fra britisk engelsk, slik at det høres og føles veldig annerledes. Denne bruken av ordet er en referanse til roten, den greske idiousthai,鈥渢o gjøre ens egen.鈥? / P>

  • Et idiom er en vending som ikke gir mening når bokstavelig oversatt.
  • William Shakespeare er kreditert med oppfinnelsen av hundrevis av idiomer som forblir i det engelske språket i dag.

Hva er en ordbok?

November 29 by Eliza

En ordbok er et oppslagsverk som fokuserer på å definere ord og uttrykk, inkludert flere betydninger. Den mest brukte typen er et språk ordbok som omfatter flertallet av ofte brukte ord på et språk. Disse bøkene er laget for ulike typer brukere: forskere, kontorarbeidere, skoler og andre språk elever.

Voksen engelskspråklige ordbøker karakteristisk inkluderer orddeling informasjon, uttale guider, ordklasse, alternative stavemåter, etymologisk informasjon, sample setninger, bruk notater, og noen ganger synonymer. Kryssreferanser kan brukes for mindre brukte former, for eksempel britiske variasjoner langs siden amerikansk engelsk, og diagrammer og illustrasjoner kan bidra til å forsterke definisjonene.

Det er mange som konkurrerer ordbøker satt ut av forskjellige selskaper. Ikke bare gjør de har forskjellige former - paperback, innbundet og nettutgaver - men de skiller seg på andre måter. Hvert selskap, for eksempel, bruker sin egen versjon av fonetiske respelling basert på forskning gjort av sine eksperter. Ett selskap kan bruke det internasjonale fonetiske alfabetet (IPA), mens andre har proprietære fonetiske tegn, og atter andre bruker bokstavene i alfabetet på en spesiell måte for å indikere uttale.

Andre forskjeller dukke opp i andre funksjoner. Mange ordbøker inkludere sine eksperter 'veiledning om grammatikk, bruk, og historien om det engelske språket. Definisjoner avvike noe, og sample setninger kan være et verk av den redaksjonelle staben eller hentet fra den virkelige verden bruk, kanskje den første kjente skriftlige bruk, når det er mulig.

Det finnes andre typer språk oppslagsverk i tillegg til standard engelsk ordbok. Det er de for de ulike dialekter av engelsk, de for andre språk, og tospråklige ordbøker som hjelper brukerne oversette fra ett språk til et annet. Det er de av levende språk og andre av språk som er bevart bare i bruddstykker av gammelt manuskript. Atter andre løse spesialiserte områder av språkbruk, for eksempel idiomer eller politiske slang.

Variasjoner på denne type bok gi noen geniale nye typer oppslagsverk. Multi-funksjons oppslagsverk kan kombinere egenskapene til en ordbok og en synonymordbok. Bøker som er organisert tematisk hjelpe brukeren når han ikke vet nøyaktig hva ordet han ønsker. Stavefeil ordbøker har oppføringer for vanlige feilstavelser av ord, slik at brukeren kan finne ord selv når han ikke vet hvordan å stave dem riktig.

Andre oppslagsverk adresse spesialitet områder, som de som fokuserer på biografi og geografi. Mangler hele artikler i et leksikon, de gir brukerne en rask innføring i fagområdet.

  • En engelsk ordbok.
  • En ordbok, en synonymordbok, og en bok på engelsk språkbruk.
  • Samuel Johnson skrev en av de første engelske ordbøker.

Når folk sier at noe "virkelig blir min geit", mener de at de er svært irritert. Et bredt utvalg av ting kan bidra til irritasjon, alt fra noen andres handlinger til en serie av hendelser, men til tross for den vending, geiter er vanligvis ikke involvert. I likhet med mange fargerike idiomer i det engelske språket, opprinnelsen til "få min geit" er skummel, vanskelig å peke ut, og faktisk ganske fascinerende.

Grunnleggende Meaning

Hvis en person sier, "som virkelig får min geit," han eller hun er rett og slett uttrykker at en hendelse eller objekt har forårsaket ergrelse. Den "at" i uttalelsen kanskje ikke engang se en faktisk ting, men snarere til en situasjon. Det er også vanlig for en person å rette uttrykket på noen andre som "du virkelig få min geit", for å indikere at formålet med kommentaren er irriterende høyttaleren.

Tidlig bruk og Mulige Origins

De første registrerte bruken av uttrykket dukker opp rundt 1900, og synes å antyde at dette formspråket er amerikansk opprinnelse. Denne perioden var faktisk en stor æra for fargerike slang i Amerika, noe som reflekterer den raske utvidelsen av oppgjøret i USA og commingling av folk fra et bredt spekter av sosiale, klasse, og etnisk bakgrunn. En rekke slang fra denne epoken er utvilsomt forfalskninger av slang fra andre språk, eller misforståelser av engelske ord. Enkelte har antydet at "blir min geit" kan være relatert til "egge", som i "å irritere."

Mulige Roots i fransk

Dette ganske dagligdagse forklaring har blitt overskygget av en rekke andre tolkninger av slang sikt. Enkelte har antydet at begrepet er en oversettelse fra den franske prendre la chèvre, "å ta bukken," et idiom fra gammelfransk som referanser ta noens form for inntekt. For lav inntekt franske bønder, ville tyveri eller en geit være en katastrofe, som dyrene levert melk og kjøtt for sine eiere. Dette kan imidlertid være en backformation, som er en forbindelse gjort i ettertid, snarere enn en forklaring på "blir min geit."

Tilkoblinger til Horse Racing

En av de mest interessante forklaringer bak "blir min geit" innebærer racing hester. Så tidlig som på 1700-tallet, geiter ble brukt som selskapsdyr til å bosette hester, holde notorisk skittish dyr avslappet. Ville ta en hest pet geit bort ha opphisset og opprørt dyret, potensielt påvirke utfallet av et løp.

Praksisen med å gi hester med selskapsdyr er fortsatt utbredt, med hester bonding med ponnier, høner, hunder og en rekke andre dyr i tillegg til geiter. Mange hester gjør faktisk bli dypt knyttet til sine følgesvenner, viser betydelig stress når disse dyrene er fjernet. Noen tar bort en følgesvenn dyr kunne ha negativ innvirkning på hestens prestasjoner, og slike hendelser kan ha inspirert idiom "blir min geit" blant observatører.

  • Uttrykket kan spores tilbake til hesteveddeløp på 1700-tallet da geiter ble brukt til å bosette hestene.
  • En ung geit.
  • Et idiom er en vending som ikke gir mening når bokstavelig oversatt.

Homophones, eller ord som høres det samme, men har ulike betydninger og stavemåter, er noen av de mer vanskelige ord for engelskspråklige elever. De kan også forårsake engelsk som morsmål for å snuble, produsere slike skrivegrusomheter som "rettende et brev", eller spør etter en venns "sol og datter." Noen av de mest feilaktige homophones i det engelske språket er til, to, og også - en særlig spesielt forvirrende sett homophones, så er det tre ord som kan bli forvirret.

To er de enkleste av de tre ordene. Det vanligvis bare refererer til antall, svaret på ett pluss ett, også skrevet som to eller II. Det er lett definisjon. Hvis du ønsker å få mer komplisert, kan to også bety en gruppe, eller sett, av ting eller mennesker: "Hvilke barn er dine?" "Å, de to over der." En to kan referere til en domino eller et spillkort med det nummeret eller verdi på den. Sjeldnere, to kan bety to separate deler som kommer ut av en helhet: "Hennes hjerte ble knust i to," eller "Arket ble dratt i to.

Som et synonym for "også," også kan bety "i tillegg,» som i «Hun har seks katter og en hund også." Det kan bety mer enn hva som bør være: "At barnet er for hyperaktiv!" Også kan brukes som en måte å si "svært" eller "ekstremt", som i "Hun var ikke altfor stressa om etterbehandling hennes papir." I en mindre formell måte, kan mange barn (og voksne) hyle, "Jeg er også!" når du ønsker å motsi noen.

Slik er den vanskeligste av de tre for å definere, som det kan benyttes i en rekke forskjellige måter. Det er oftest brukt som en preposisjon, på mange forskjellige måter. Dette ordet kan uttrykke en retning eller et mål, som i "Han gikk til skobutikk," eller "Vi leser fra venstre til høyre." Det kan indikere en mottaker: "Han ga den slimete frosken til henne." Til kan uttrykke tid: "Ti minutter til sju," eller noe som går med eller er en del av et annet objekt: «Hvor er toppen til dette jar"

Det er mange andre anvendelser av ordet, som en preposisjon, adverb, og en del av idiomer, men det er generelt mye lettere å huske definisjonene av to og også, og bruke til for alt annet.

  • Når "to" er brukt i en setning, er det uttrykt som et tall.
  • Ordet "også" kan brukes til å uttrykke en overdreven mengde av noe, som for mye lekser.
  • Ordet "til" kan anvendes til å uttrykke den måten gir en noe til en annen, som penger.
  • Engelskspråklige oppslagsverk.

Å være en jerv for straff er et idiom som betyr å forsettlig ta på vanskelige eller ubehage oppgaver som kan være svært ubehagelig. Ordet "jerv" tendens til å bety overspising, og stammer i latin med relaterte ord gluttus som betyr grådig, og gluttires som er oversatt som å svelge. Ordet gula kan være relatert på lignende og oversetter som hals.

I de fleste tilfeller er uttrykket "eter" i dette uttrykket er annerledes enn å være figurer. Fråtsing generelt er en av dødssyndene, siden folk som spiser for mye, grådig og ofte er mest interessert i seg selv (i henhold til de som spore synder på denne måten). Å være en jerv for straff betyr vanligvis at personen tar imot vanskeligheter og kan være å godta forespørsler eller tolerer vanskelige omstendigheter for å behage andre. Det er flere andre motivert enn selv motivert.

Uttrykket blir ofte sagt skjevt og spøkefullt. De fleste mennesker har en rekke grunner for utholdende til tross for hindringer, eller om man ønsker det irriterende bror svigerbror til en golf ettermiddag eller en kritisk mamma på familie ferie. Det ISNA € ™ t så mye at folk flest faktisk begjærer straff eller harde tider, men mange opplever at ita € ™ s av og til nødvendig å gjennomgå vanskelige ting for å gjøre livet bedre for seg selv eller andre. Mens enkelte kan ha å lytte til den irriterende bror-i-loven snakk uendelige om hans jobb i noen timer, kan det gjøre hans søster føler seg mer lykkelig. Tilsvar, tar en annen jobb på på jobb når en ansatt er allerede dårlig tid kan gjøre sjefen sin glade, som kan være til nytte ham i det lange løp.

Interessant, noen mennesker ser ut til å bli nesten grådig i sitt ønske om å bli oppfattet som martyrer. En ekte jerv for straff kan være lurt å stadig synes overbelastet slik at de vil fremkalle medlidenhet av andre, og de kan ta på seg altfor mye. Folk også kunne anstrengt seg selv fordi de har problemer med å si nei til folk de respekt eller kjærlighet. I dette tilfellet, lære å sette grenser for ikke å velge elendighet for skyld tiltalende andre er sannsynligvis en veldig god idé.

På den annen side, noen mennesker faktisk føler mest levende og begeistret når de forvokste eller i det minste jobber veldig hardt for det meste av tiden. I så fall, er en slik person ikke virkelig lever opp til følelsen av idiom. Hvis arbeider hardt er morsomt, kan hardt arbeid neppe anses som en straff.

  • En jerv for straff vil med hensikt ta på vanskelige oppgaver.
  • Noen som er en jerv for straff tåler ofte vanskelige situasjoner for å behage andre.

Mange har sikkert hørt folk si ting som "Så, du er riding saus tog." Dette uttrykket brukes vanligvis om hverandre med begreper som "sitter ganske" eller "lever på Easy Street". Det betyr at en persons liv ser bra ut og ser ut til å være ganske lett, så langt som høyttaleren er bekymret. Folk kan føle at faget tiltrekker muligheter eller at ting bare faller i fanget når de bruker de ovennevnte uttrykk i referanse til den enkeltes liv eller virksomhet.

Begrepet saus tog refererer også til å få en nedfallsfrukt. En annen relatert idiom setning er "måltid billett." En arving som har arvet mye penger eller et lotteri vinner kan sies å være riding saus tog. En annen vanlig bruk av begrepet er å beskrive en persons € ™ s evne til å gjøre en masse penger med en minimal investering av tid, krefter og ressurser. Skuespill, sang, eller på annen måte opptre, spille profesjonell idrett, og skaper en oppfinnelse og samle royalties, eller gjør lukrative investeringer blir ofte betraktet slike aktiviteter.

Begrepet riding saus tog stammer trolig fra fraser som "alt annet er saus", som folk noen ganger bruker for å beskrive en god del av overskuddet etter kostnader. Gravy er en rik, dekadent, og fetende mat, og ordet blir ofte brukt for å beskrive luksus eller store mengder penger. En togtur er enkelt og avslappende, tar en person hvor han ønsker å gå uten noen innsats fra hans side.

Mange ganger, er en vending avledet fra vanlige ord som kan utvides avhengig av hvordan de brukes eller som sier dem, og saus tog er ikke noe unntak. Det er også navnet på en nasjonal merkevare tørr hundemat. Når man blander i vann, belegget på de kibbles som gjør saus. Begrepet brukes også i ulike sangtekster, som alle Pink Floyd fan vet.

  • Vinne i lotto er en uventet nedfallsfrukt.

Preket til koret er en engelsk idiom som betyr en person prøver å overbevise eller overtale en annen person eller gruppe til å tro på eller er enig med noe som de allerede tror på eller er enig med. Preket til koret og forkynnelse til de konverterte finnes lignende idiomer med samme betydning, men preket til koret er den mest brukte.

Dette bestemte idiom stammer fra den tradisjonelle kirken hvor koret, eller kor, i en kirke står bak predikanten synge salmer som uttrykker troen av kirken mens predikanten leverer en preken, i håp om å nå de ikke-troende i menigheten. Predikanten ville ikke snu og levere prekenen til koret i stedet for menigheten, da dette ville bli betraktet som en intetsigende eller meningsløs handling. Således reflekterer uttrykk samme prinsipp.

Noen vil kanskje si "du preket til koret" hvis du var å tilby en oppvarmet eller lidenskapelig forklaring av sosiale, politiske eller moralske synspunkter og de allerede avtalt med din posisjon. Dette er en måte å fortelle deg at det er eller blir ingen debatt til hva du sier og at de er i full enighet. De kan også være noe som tyder på at du kan slutte å bruke energi på å overbevise dem om punktet fordi det er et poeng at de allerede har konkludert på egenhånd.

Tilsvarende kan en person rant eller lufte sine følelser på et emne og konkludere med en uttalelse som "Jeg vet, jeg preket til koret." Dette er et uttrykk som indikerer at personen rett og slett lyst til å lufte sine følelser på et spørsmål til noen han visste ville forstå og være enig med ham, i stedet for noen som ville diskutere saken eller tilby et annet perspektiv.

Selv om idiom er sjelden brukt i forbindelse med en verbal fornærmelse i sosial samtale, kan det være en indikator på at høyttaleren er å kaste bort sin tid i samtale og bør gå videre til et annet emne.

  • Uttrykket "preket til koret" betyr at alle parter er enige med en bestemt tro.

"Jeg kunne omsorg mindre" er en av de faste uttrykk, særlig i amerikansk engelsk, det betyr ikke nødvendigvis at det den sier. Det er mange forslag til opprinnelsen til uttrykket, det siste av dem er at det er en forvanskning av "Jeg kunne ikke bry seg mindre," muligens først brukt i Storbritannia på 1940-tallet. Av 1960 hadde amerikanerne vedtok litt modifisert versjon, kanskje ut av latskap, dårlig hørsel eller bevisst ironi.

Mange hevder det var latskap, mye som uttrykket "en varm kopp kaffe," endre til ", som ønsker en varm kopp?" De fleste foretrekker å ha en kopp varm kaffe eller spise sin kake og ha det også. Enkle føringer eller unnlatelser ord kan resultere i noen sier at de kunne omsorg mindre når de egentlig ikke bryr seg i det hele tatt.

Det er noen forslag at uttrykket "Jeg kunne omsorg mindre" kan ha blitt vedtatt fordi det passer inn i visse Jiddisk fraser som bevisst bety det motsatte, og kan sees som sarkastisk. Slike setninger inkluderer "jeg skulle være så heldig", som egentlig betyr at noen ikke er sannsynlig å ha flaks. En annen setning, "Fortell meg om det," betyr det motsatte, og det er bare en måte å være enig med den som snakker. Vekselvis, snakker begrepet "Testify!" som brukes i visse kristne kirker er en lignende avtale som sjelden betyr at noen faktisk kommer til å sitte ned eller stå opp og gi et vitnesbyrd om hvordan de konverterte til kristendommen.

En annen teori, fremmet av lingvistikk spesialist Henry Church, foreslo utsagnet "Du vet ingenting, og du bryr deg mindre," brukt i Jane Austens Mansfield Park, er opphavet til begrepet. Hvis dette var tilfelle, "vet ingenting" ville være komparativ til omsorg mindre enn det lille du vet. Den gjeldende versjonen av uttrykket vil da representere idiom ved unnlatelse.

Det bør fremgå at Mansfield Park er en av Austens minst populære bøker, og var ikke godt likt av kritikerne under Austens tid og etterpå. At folk ville sitere fra det er i betydelig uenighet, men hvis Austen brukes begrepet som en vanlig til henne dagen, er det mulig det var allerede i bruk. Hele sitat: "Du vet ingenting, og du bryr deg mindre, som folk sier," er viktig fordi det fremskritt muligheten uttrykket var i bruk i Austens dag, og hun er ikke dens oppfinner.

I alle fall, "Jeg kunne vare mindre," er vanligvis tolket som ikke omsorg i det hele tatt. Enten ved unnlatelse, design, latskap eller sitat, er det en av de blandet opp idiomer som plager elever i engelsk.

  • Et eksempel på hva en persons ansiktsuttrykk kan se ut når du sier, "Jeg kunne omsorg mindre.".
  • Mansfield Park, som er en av Jane Austens minst populære bøker, ble ikke godt likt av kritikerne under Austens tid og etterpå.

Mange bruker uttrykket "la katten ut av sekken" for å referere til å røpe en hemmelighet, men de er ofte uvitende om den fargerike historien bak begrepet. Som tilfellet er med mange idiomer, opprinnelsen til uttrykket er faktisk ganske interessant, og de gir et spennende innblikk i livene til historiske personer. Hulene i opprinnelsen til slike vilkår kan noen ganger føre forskeren sammen fascinerende tangenter, også.

For å forstå opprinnelsen til "la katten ut av sekken", hjelper det å forstå hvordan middelaldermarkedene fungerte. I middelalderen ble markeder eller messer holdt å selge husdyr, produsere, og andre varer fra rundt en region. Mesteparten av husdyr ble solgt i live, vanligvis i sekker, slik at kjøperen kunne bringe den hjem relativt pent. Som en generell regel, noen ville inspisere griser, høner, og så videre for salg og plukke en ut, og da bonden ville bag dyret slik at det kunne gjennomføres.

Skruppelløse selgere kan erstatte buskap med en katt, siden kattene var lett tilgjengelig. Den uvitende kunde ville bære posen hjem, åpne den, og innser at han eller hun hadde blitt svindlet. Imidlertid plottet stolt på ikke å la katten ut av posen for tidlig. Hvis posen ble åpnet i markedet, kan kunden kreve erstatning fra selgeren, ettersom hemmeligheten ville være ute. Selvfølgelig ville ordningen også stole på en rolig katt, siden de fleste vet forskjellen mellom en oink og en meow.

Enkelte har hevdet at begrepet er relatert til katten-o-ni haler kjent brukt i maritim disiplin. Imidlertid synes denne linken spinkel i beste fall, siden det ikke er noen klar sammenheng mellom å la katten ut av sekken og nautiske straffene. Fjerne en pisk fra en pose er helt klart ikke en eufemisme for å avsløre en hemmelighet eller ødelegge en svindel.

Forresten, er denne praksisen også knyttet til den vanlige betegnelsen "katta i sekken." A "dytte" er en pose i enkelte dialekter, og en gris i en dytt er derfor en gris i en bag eller sekk. Den fulle idiom er vanligvis "ikke kjøpe katta i sekken", som betyr at kjøperne skal inspisere varene før du kjøper dem og ta dem hjem. Ellers kan de la katten ut av posen for sent, noe som resulterer i en ganske stor skuffelse.

  • Opprinnelsen til "la katten ut av sekken" gå så langt tilbake som middelalderen.

Hva betyr "Just Deserts" Mean?

November 19 by Eliza

Uttrykket bare desserter er en vanlig feilstaving av selve idiom bare ørkener, som ganske enkelt betyr å motta det man fortjener. Det er en av de mer vanlige feilstavede idiomatiske uttrykk, fordi den bruker en arkaisk ord folk flest ikke lenger er kjent med. Denne typen stavefeil basert på en mishearing av et ord, eller misforståelse av sin sammenheng, blir ofte referert til som en eggcorn.

Uttrykket bare ørkener uttales bare desserter, som om å bruke det engelske ordet for et søtt etter middagen kurs, "dessert". Folk flest, når de ser ordet "ørken", uttale det annerledes, som om det er en stor tørre landområde, komplett med sanddyner eller palmer. Dette er en forståelig forvirringen, da den alternative betydning og medfølgende uttalen som anvendt i dette uttrykket er ikke blitt mye brukt i over hundre år.

Det er to ord for å vurdere her. Den første er ordet "ørken", som i "Lawrence of Arabia tilbrakte mange år reiser ørkenen", med betydningen "tørre ødemark." Dette ordet kommer fra samme rot som ordet "ørken", som i "Soldaten øde hans selskap", med betydningen "å forlate." Den felles rot her er det latinske ordet deserere, som betyr å svikte, noe som gjorde sin vei gjennom fransk og mellomengelsk. Den sekundære betydningen av ordet, men med en uttale som ligner på "dessert" kommer fra et helt annet rot. Denne bruken, som i "Han fikk hva som kommer til ham - hans bare ørkener," kommer fra det latinske deservire gjennom fransk. Denne følelsen av begrepet er analog til ordet "fortjener", som stammer fra samme rot. Uttalen gjør mye mer fornuftig når ordet "fortjener" er vurdert.

Det skal bemerkes at bruk av ørken i betydningen av å fortjener har vært i engelsk siden midten av det 13. århundre. Faktisk er bruken av uttrykket bemerket så tidlig som i slutten av det 16. århundre, i linjen, "Ved en gapestokk, at hele verden kan se. En bare ørken for slik ugudelighet"

Mange mennesker, på grunn av forvirringen stammer fra uttalen, har kommet opp med sine egne folk etymologier og betydninger for dette uttrykket. De vanligste av disse falske opprinnelse er at bare desserter refererer til belønningen du får på slutten av måltidet - din dessert - og i forlengelsen kan brukes metaforisk for noen form for belønning på slutten av en godt utført jobb. Selv om dette er en beundringsverdig forsøk på å forklare betydningen, sannheten er mye enklere: det handler om å få akkurat det man fortjener.

  • Uttrykket "bare ørkener" refererer ikke til sand eller en søt godbit.

Hva er Swing Trading?

July 24 by Eliza

Swing trading er en kortsiktig teknisk trading strategi som vanligvis brukes til å handle aksjer, indekser og råvarer. Det refererer til kjøp og salg av disse instrumentene for å dra nytte av korte trender som skjer i markedet. Målet er å tjene på tendensen til korte sykluser i markedsaktiviteter, vanligvis dekker to til fem dager, hvor prisene vil gå opp og ned i løpet av en bestemt prisklasse eller trend. Ofte vil visse mønstre og indikatorer finner sted, og en reversering vil skje.

Erfarne swing handelsmenn har lært å identifisere disse markeds gyrations. Traders vil vanligvis selge aksjer dersom prisen har gått opp og danner et bestemt mønster som også er støttet av forhåndsbestemte tekniske indikatorer, som for eksempel handelsvolum og prisen avstand i den daglige trading range. I kontrast, tradere vanligvis kjøpe en aksje etter at prisen faller og skaper et visst mønster. Intensjonen underliggende swing trading er å komme i forkant av, eller forutsi, markedsføringer, og tids handler i opposisjon til de nyeste mønstre og signaler. Dette trading-strategi utnyttet tilbøyelighet priser for å svinge tilbake-og-tilbake i korte bølger.

De fleste swing trading strategier ansette en kontrær tilnærming til handel, som er forankret i troen på at kjøper og selger vedtak fattet av allmennheten er vanligvis galt. Som et resultat, kan tradere forbedre sin markedstiming ved å ta posisjoner overfor flertallet. Swing handelsmenn har en tendens til å kjøpe når andre selger, og vice versa. Vanligvis disse tradere holder seg til det kjente markedet idiom, "kjøpe lavt, selger høy."

Swing trading er først og fremst en teknisk trading strategi. Traders kan ta hensyn til grunnleggende og andre tekniske verktøy når de velger aksjer, råvarer eller indekser de ønsker å handle. Fundamentale og tekniske teorier er ikke ufeilbarlig; tradere må se instrumentene de vurderer trading og bli kjent med sin kortsiktige så vel som langsiktige trender. For å kjøpe og selge beslutninger, er trenden den viktigste faktor å ta hensyn til ved valg av virkemidler for å handle.

Et kjennetegn ved swing trading er at kjøper og selger beslutninger, eller "set-ups," er vanligvis basert på chart mønstre. Signaler på slutten av dagen eller under åpningen av handel følgende morgen er også vurdert. Noen av indikatorene som kan være nært overvåket av tradere inkluderer åpning og lukking priser, dagens trading range, volumet, og handels pust, eller avstanden fra høy pris til lav pris.

  • Swing trading er en kortsiktig teknisk trading strategi som vanligvis brukes til å handle aksjer, indekser og råvarer.

Å stramme beltet er et idiom som betyr å foreta økonomiske ofre eller å kutte ned på utgifter. Under vanskelige økonomiske tider, blir det ofte nødvendig å økonomisere når det er mulig. En husholdningsbudsjettet kan ikke lenger tillate for luksus dagligvare elementer eller unødvendige reparasjoner, for eksempel. Et selskap kan ha å permittere arbeidstakere eller innføre en ansettelsesstopp, mens offentlige etater ofte kutte ned på offentlig finansiering. Når det blir nødvendig å stramme beltet økonomisk, er den totale økonomien mest sannsynlig i en lignende nedgangen.

Uttrykket i seg selv refererer til loven av stramme ens belte som et resultat av å miste vekt, spesielt som følge av tøffe økonomiske tider. I stedet for å kjøpe en mindre par bukser, ville de mer økonomisk løsning være å cinch ens belte strammere. Når økonomiske forhold forbedre og mat er mer rikelig, kan beltet deretter løsnes deretter. Belte innstramming er generelt sett på som en midlertidig løsning til en kortsiktig økonomisk problem. Dette ville være beslektet til forvitring en storm ved å stramme ned lukene i stedet for å forlate skipet helt.

Råd til å stramme beltet er ofte utløst av andre tegn på en økonomisk nedgang eller finanskrisen. En økning i den samlede ledigheten eller plutselig dukkert i aksjemarkedet kan tyde på en forestående økonomisk krise som vil kreve drastiske tiltak som skal treffes. I en stram beltet tilnærming, ville bunnlinjen være et øye mot en eventuell økonomisk oppgang. Belte innstramming ikke nødvendigvis lik økonomisk insolvens eller potensiell svikt, bare en midlertidig situasjon som krever mer finanspolitikken ansvar.

Når det oppstår behov for å stramme beltet økonomisk, mange mennesker revurdere sine personlige budsjetter å skille nødvendigheter fra luksus. Grunnleggende tjenester som vann og elektrisitet vanligvis overleve kuttet, men utenforliggende tjenester som kabel-TV eller høyhastighets Internett-tilkoblinger kan ikke. Essensielle matvarer som brød, frokostblanding og melk kan forbli på husholdningen handleliste i vanskelige økonomiske tider, men dyre snacks og drikkevarer kanskje ikke. Under beltet stramme tider, kan hvert kjøp eller tjeneste bli gransket for nødvendighet, eller rimeligere alternativer kan søkes.

  • Noen som "strammer beltet" kan begrense de gangene de går ut med venner.
  • Noen som forsøker å "stramme beltet" kan engasjere seg i sammenligning shopping for å få de beste prisene på elementer.
  • Familier som har å "stramme beltet" kan ha til å ofre noen bekvemmeligheter for å betale månedlige regninger.
  • Å "stramme beltet" refererer til å kutte ned på utgifter og unødvendige kjøp for å spare penger.
  • Kutte tilbake på kredittkort utgifter kan gjøres i et forsøk på å "stramme sitt belte."
  • Når noen bestemmer seg for å "stramme beltet" de må være choosier med sine innkjøp.
  • Bare kjøpe stifte varer eller nødvendige elementer på matbutikk er en måte å stramme sitt belte.
  • Bor i for natten er vanlig for folk som prøver å "stramme beltet".
  • Noen som finner seg plutselig arbeidsledig kanskje trenger å "stramme beltet".
  • "Stramme beltet" kan være nødvendig når inntekten går ned eller utgifter stige.

Hva er en Boom Jib?

August 7 by Eliza

En kranarm er en nautisk begrep for den horisontale mast brukes til å forlenge et seil i fronten av et skip. Dette lille seil kalles en "jib," noen ganger stavet "jibb." Et skip kan ha mer enn ett jib seil, men bare en kranarm. En kranarm er også navnet som brukes for armen på noen typer maskiner, for eksempel en kran.

Identifisere en kranarm kan være vanskelig for noen kjent med nautiske termer. Den enkleste måten å identifisere den på en nautisk fartøy er å se etter jib seil. Dette er et trekantet seil som ligger ved baugen, eller "spisse ende", av et skip eller båt. Jibbebommen er den horisontale trestykket holde jib strukket ut over baugen.

Form av en jibbebommen vil variere noe avhengig av om det er på et skip eller en båt. Størrelsen og stilen av fartøyet påvirker arrangement av seilene. Noen små båter har bare to seil, og jibbe seil vil være av samme størrelse som storseilet. På tradisjonelle to firemastet og firemastet skip, vil de sving seil være mye mindre i forhold til hoved seil, og det kan være flere enn en. De ulike arrangementer av jib seil på seilskuter med ført til en idiom-liking "kuttet av noens jib" kom til å bety at en person likte en annen stil.

Jibbebommen er under en villedende mengde belastning. Det bærer styrken av vinden for hele skipet, og er ikke jordet inn i dekket på skipet som en hovedmasten ville være. En glefset kranarm kan bety at skipet vil miste noe av sin evne til å bli flyttet av vinden og vil være vanskeligere å styre.

På tradisjonelle seilskuter, er jibbebommen brukt til å hjelpe direkte skipet. Roret er også brukt, men har et begrenset utvalg av bevegelse. Flytte jibbebommen til enten fange brisen eller flytte ut av banen av vinden kan hjelpe trekke skipet i den retningen det må gå. Jibben er vanligvis beveget ved å ha en pilot pull det på denne måten, og at ved et tau festet til det. Når utliggeren er i riktig posisjon, kan tauet være festet til siden av dekket for å holde lensen på plass.

Hva er en katt Nap?

December 20 by Eliza

Katt lur er et idiom som brukes til å beskrive en svært kort periode med søvn, som vanligvis oppstår under normale våkne timer. I likhet med en annen idiomatisk uttrykk kjent som en power nap, er dette en kort søvn ment å gjenopplive eller forynge en sliten person. Hvor lang tid for en individuell katt lur kan variere, men kan variere fra noen få minutter til omtrent en time. Selv om en dagtid lur kan vare i en lengre periode, er en langvarig søvn pause vanligvis referert til som en lur.

Som mange andre engelske ord, er etymologien av katten lur idiom enkel. På begynnelsen av 1800-tallet, begynte folk å bruke dette begrepet for å beskrive menneskelige naps som er like i form til de korte søvnperioder at katter ofte engasjere seg i. Mens de fleste katter sover flere timer per dag, de er også kjent for noen ganger gjør det på svært kort intervaller. Det er ikke uvanlig for betydningen av idiomer som dette for å spores tilbake til tilsvarende enkle opprinnelse.

Når noen mennesker engasjere seg i en katt lur, kan søvn være veldig lett. Disse spesielle naps er så kort at noen kan ta dem mens du sitter oppreist ved et skrivebord eller kan døse av i noen korte minutter mens du ser på TV. Noen ganger tar en rask lur er tilsiktet, mens andre mennesker kan utilsiktet sovner.

I økende grad, anbefaler helseeksperter at folk tar en daglig katt lur som en måte å gjenopprette energi og økende arbeidsproduktivitet. Den berømte britiske politikeren Winston Churchill har blitt sitert som å være en talsmann for daglige naps for nettopp denne grunn. Andre anerkjente personer kjent for å ta dagtid naps er Albert Einstein, Thomas Edison, Ronald Reagan og Bill Clinton. Idrettsutøvere er også kjent for å nyte en katt lur som en måte å forberede seg på en kommende konkurranse. Det antas at slike naps, også referert til som makt naps, bidra til å øke en persons € ™ s mental fokus og årvåkenhet.

I noen land er det forstått at de ansatte dra nytte av en ettermiddag katt lur og spesielle overnattingssteder er laget for lur ganger, for eksempel stille rom med komfortable stoler eller sofaer utpekt for hvile. Forskere som spesialiserer seg i søvn forskning har publisert en rekke studier om hvordan hjernen fordeler fra en kort daglig lur. I tillegg til økt mental årvåkenhet, ansatte som får lov til å ta del i en daglig katt lur rapporterer også positive humørsvingninger og redusert stressnivå.

  • Studentene kan ta en katt lur før takle leksene.
  • Korte naps kan være energigivende.
  • Søvn kan være svært lys i løpet av en katt lur.
  • En katt lur under en lunsjpause kan hjelpe en person komme gjennom resten av arbeidsdagen.
  • Katt naps er korte perioder med søvn som vanligvis er tatt i løpet av dagen.
  • De korte perioder med søvn at katter driver førte til utviklingen av katten lur idiom.