spanske substantiv

Det er ingen escaping betydningen av kjønn i spanske substantiver. Eller er det? Noen få utvalgte spanske substantiver er egentlig ikke påvirket av kjønn. Disse substantiver beholde samme stavemåte, uavhengig av kjønn - et faktum som kutter ned antall ord du må huske å snakke og skrive spansk som en innfødt.

For disse substantiver, er alt du trenger å gjøre endre bestemt artikkel til å reflektere om vedkommende er mann eller kvinne. Ikke dårlig, ikke sant? Sjekk ut følgende tabell for å se den vanligste av disse substantiver som ikke la kjønn presse dem rundt.

Spanske substantiv som ikke er påvirket av kjønn
Maskulin Feminine Oversettelse
el artista la artista artisten
el tannlege la dentista tannlegen
el Periodista la Periodista journalisten
el telefonista la telefonista operatøren
el modelo la modelo modellen
el joven la joven ungdom
el estudiante la estudiante studenten

Følgende substantiver, men alltid forbli feminine, uavhengig av kjønn på personen som blir beskrevet:

  • la persona (personen)
  • la Victima (offeret)

Selv om kjønn på de fleste spanske substantiver er ganske opplagt (substantiver som slutter på - o ofte er maskuline, og substantiver som slutter på - en ofte er feminine), noen spanske substantiver reversere deres kjønn. Disse motsatt kjønn substantiver kan være ganske vanskelig - med mindre selvfølgelig du vet å se etter dem.

Sanne omvendt kjønns spanske substantiver

Noen substantiver som slutter på - eta og - ma (ord som er avledet fra det greske språket) er maskuline, som er ordene el día (dagen) og el kart (kartet) El Planeta (planeten) er trickster. omvendt kjønn substantiv som ender i - eta Følgende er utrolig maskuline ord som slutter på - ma.:

  • el clima (klima)
  • el drama (drama)
  • el idioma (språket)
  • el poema (diktet)
  • el problema (problemet)
  • el programa (programmet)
  • el sistema (systemet)
  • el telegrama (telegram)
  • el tema (temaet)

Her er et par substantiver som slutter på - o som er feminine:

  • la mano (hånden)
  • la radio (radio)

Spesielle kjønnshensyn

Å hindre sammenstøt mellom to vokallyder, det spanske språket bruker den maskuline entall artikkel el (u) med feminine entall substantiver som begynner med en stresset en lyd (en - eller ha -). I flertall, bruker du las (unas) for disse substantiver. Selv om i entall, de ser ut som maskuline substantiver, de virkelig er feminine substantiver.

Vanlige ord med denne betegnelsen har el agua (vannet) og las Aguas (i farvannene); un alma (en sjel) og unas almas (noen sjeler); og el ave (fuglen) og las aves (fugler).

Og ikke la deg lure av forkortelser. L et foto er forkortelsen for la Fotografía (bildet), og la Moto er forkortelsen for la motocicleta (motorsykkelen).

Kjønn på substantiver er alltid en snublepunkt for folk å lære spansk. På spansk, substantiver alltid ta på seg et bestemt kjønn. Denne kjønnsrolle er i tillegg til den tradisjonelle rollen substantiver ta på som gjenstand for en setning eller direkte objekt av et verb.

Spanske substantiver er enten maskuline eller feminine. Substantiver som refererer til menn er alltid maskuline, og substantiver som refererer til kvinner er feminine, uansett sine avslutninger. Du kan ikke alltid være sikker på når det kommer til steder eller ting, skjønt.

På spansk, enkelte avslutninger er gode indikasjoner som til kjønn (maskuline eller feminine betegnelse) av substantiver. For eksempel substantiver som slutter på -o (unntatt la mano [lah mah -noh, den hånd] og la radio [lah rah -deeoh; radioen]) er oftest maskuline. Substantiver som slutter på -a, -ad (la ciudad [lah seeoo- dahd, by]), -dvs (la serie [lah seh-Ree eh, den serien]), -ción (la canción [lah kahn-se ohn ; sangen]), - Sion (la discusion [LAH Dees-koo-se ohn; diskusjon]), -ud (la salud [lah sah- lood, helse]), og -umbre (la costumbre [lah kohs- Toom -bvreh; tilpasset]) generelt er feminine.

Visse substantiver som tilhører et tema er maskuline, inkludert

  • Tall (el cuatro [EHL koo ah -troh, fire])
  • Dager i uken (el Jueves [EHL Hoo eh -bvehs; Torsdag])
  • Kompass punkter (el norte [EHL Nohr -teh; nord])
  • Navn på trær (El Manzano [EHL Mahn- sah -noh, epletre])
  • Sammensatte substantiver (el mediodía [EHL meh-deeoh- dee - ah, middag])
  • Navn på elver, innsjøer, fjell, sund og hav (el Mediterráneo [EHL meh-dee-teh- rrah -neh-oh, Middelhavet])

Visse substantiver som tilhører et tema er feminine, slik som

  • Mange sykdommer (la gripe [lah gree -peh, influensa], la apendicitis [lah ah-Pehn-dee- se -tees, blindtarmbetennelse])
  • Øyer og provinser (la Córsega [lah Kohr -seh-gah, Korsika])

Hvis du er usikker på om et bestemt ord kjønn, ta en titt på artikkelen som står foran det for et hint. El og los er maskuline former av, mens la og las er feminine.

Kjønn spiller en enda viktigere rolle i spanske substantiver enn du kanskje tror. Kjønnet på noen spanske substantiver kan faktisk påvirke ordene "betydninger. I den maskuline form, betyr et ord i denne kategorien én ting, og i den feminine formen, den har en helt annen betydning. Å vite riktig bruk kan bety forskjellen mellom steking en potet og steking paven!

Den beste måten å forberede seg til denne kjønnsrelatert betydning bytte er å bli kjent med en håndfull av spanske substantiver som har betydninger endres i henhold til kjønn. Bruk tabellen nedenfor for å hjelpe deg med å begå disse ordene til minnet.

Spanske Nouns hvis Betydninger Change etter Kjønn
Maskulin Betydning Feminine Betydning
el kapital kapital (penger) la kapital hovedstaden (land)
el cura presten la cura kur
el frente forsiden la frente pannen
el gu í en den mannlige guiden la gu í en den kvinnelige guide; guidebok
el Papa paven la papa poteten
el polic í en politimann la polic í en politiet; politiet kvinne

Superlativ viser at noe (eller noen) er den beste eller verste av sin (eller hans eller hennes) slag. På spansk, artikkelen (el, la, los, las) som kommer før más eller menos indikerer at elementet eller person under diskusjon er slutt alt, være-all sin (eller hans eller hennes) slag. På engelsk, superlativer som regel ende i -est (Han kjører den raskeste av dem alle). Her er hvordan du gjør en spansk adjektiv superlativ:

Konstruere den første delen av setningen: Subject + verb + el / la / los / las + más / menos (mer / mindre) + adjektiv + de (i).

Ella es la más alta de (Hun er den høyeste i)

Making Superlativene i spansk er den beste!

Legg et substantiv etter de, etter behov.

Ella es la más alta de su clase. (Hun er den høyeste i klassen hennes.)

Hvis setningen inneholder en direkte objekt, danner superlativ ved å sette substantivet etter el / la / los / las.

Ella forberedelse la paella más deliciosa del mundo. (Hun forbereder den beste paella i verden.)

Spanske adjektiver må være enige i kjønn og tall med substantivet de beskriver slik at de kan nøyaktig og presist beskrive substantiv eller pronomen i spørsmålet. Hva betyr "enig" betyr egentlig? Når substantivet eller pronomenet er maskulin / feminin, må den spanske adjektiv som beskriver det også være maskulin / feminin. Likeledes når substantivet eller pronomenet er entall / flertall, sin verb og noen adjektiver som beskriver det må også være entall / flertall.

Det er to grunnleggende regler å følge for å danne flertall av adjektiver i spansk:

  • Legg - s til enkelt adjektiver som slutter på en vokal For eksempel, alto (høye) blir alter, og interesante (interessant) blir Interesantes..
  • For eksempel, f ‡ cil (lett) blir til f ‡ ciles, og trabajador (hardt arbeidende) blir til trabajadores es til entall adjektiver som ender på en konsonant - legg..

Akkurat som med noen substantiver og pronomen, når vi snakker om blandet selskap (menn og kvinner, med ingen tanke til nummer) Sørg for å bruke den maskuline formen av adjektivet. Derfor, for å oppgi Min søster og mine brødre er blonde på spansk, vil du si Mi hermana y mis Hermanos sønn rubios.

Du bør vite at noen enkeltstående spanske adjektiver ikke følger de grunnleggende reglene for å gjøre flertal. Følgende er retningslinjene for disse unntakene:

  • Singular adjektiver som slutter på - z endring - z til - c i flertall, og deretter legge avslutningen Feliz (glad) blir dermed felices..
  • Noen adjektiver legge til eller slippe en aksent mark for å opprettholde opprinnelige stress. Inglés (engelsk) blir Ingleses.

Conversational spansk avhengig av inkludering av direkte objekt pronomen for å skape en mer naturlig følelse. Direkte objekt pronomen er erstatnings ord for direkte objekt substantiver. De hjelper deg med å unngå unødvendig, kontinuerlig repetisjon av substantiv. Så hvordan kan du veve disse lurer ordene i din vocab? Start med å bli kjent med det grunnleggende.

Direkte objekt substantiver eller pronomen svare på spørsmålet "Hvem eller hva er gjenstand skuespill på?" Direkte gjenstander kan referere til mennesker, steder, ting eller ideer. En direkte objekt pronomen bare erstatter en direkte objektet substantiv og er enig med det i antall og kjønn.

I både engelsk og spansk, følger et direkte objekt substantiv motivet og verb. Veo la casa (. Jeg ser huset) I motsetning til på engelsk, men du vanligvis plasserer en spansk direkte objekt pronomen før konjugert verb: La veo. (jeg ser det.) Følgende er de ulike spanske direkte objekt pronomen.

Spanske direkte objekt pronomen
Singular pronomen Betydning Flertall pronomen Betydning
M e M e nos oss
T e du (kjent) os du (høflig)
L o ham, det, du los dem, du
L a henne, det, du las dem, du

Her er noen setninger som viser hvordan du bruker spanske direkte objekt pronomen:

  • El meg comp. (Han forstår meg.)
  • ¿Los periódicos? Yo los leo cada día. (Avisene? Jeg leser dem hver dag.)

Folk bruker ofte le snarere enn lo i Spania til å uttrykke deg (maskuline) eller ham. Lo brukes som et direkte objekt pronomen på spansk Amerika. Flertall av lo og le er los, noe som betyr at dem eller du, som i setninger Lo [Le] cuido (jeg bryr meg om ham) og Los miro (jeg ser dem).

Ikke bli lurt av disse pronomen. Husk alltid at verbet i setningen din må bli enige med faget pronomen.

Spanske spørsmåls ord som ¿cuanto? Og ¿qué? Hjelpe deg å stille spørsmål når du trenger å vite hvor mange eller hvilke av noe å bruke. De følgende avsnittene gir deg et lynkurs i å bruke disse nyttige spanske ord når "ja" og "nei" spørsmål bare vil ikke klippe det.

Telling og måling med "¿cuanto?"

Du bruker spørsmålet ordet ¿cuanto? (Koo ahn -toh) (hvor mye? / Hvor mange?) Før et substantiv når som substantiv kan telles eller måles. ¿Cuanto? Varierer og må være enige i antall og kjønn med substantivet det beskriver.

Number og kjønnsspesifikke former for ¿cuanto?
Maskulin Feminine
Singular ¿Cuanto? ¿Cuánta?
Flertall ¿Cuántos? ¿Cuántas?

Her er noen eksempler på ¿Cửa nto i bruk?:

  • ¿Cuanto dinero necesitas? (Hvor mye penger trenger du?)
  • ¿Cuántos dólares Ganan por hora? (Hvor mange dollar de tjener per time?)
  • ¿Cuánta Moneda tiene Ud? (Hvor mye endring [Hvor mange mynter] har du?)
  • ¿Cuántas horas trabajan? (Hvor mange timer fungerer de?)

Velge hvilke med "¿qué?"

Spørsmålet ord ¿Que? (KEH) (hva? / Som?), På den annen side, ikke endres med nummer eller kjønn og refererer til et substantiv som ikke blir tellet. For eksempel:

  • ¿Qué idiomas sabes hablar? (Hva [Hvilke] språk vil du lære hvordan du snakker?)
  • ¿Qué BOLÍGRAFO quieren usar? (Som [hva] penn gjøre de ønsker å bruke?)

Ved hjelp av preposisjoner med "¿cuanto" og "¿qué?"

Du kan bruke en preposisjon før både ¿Cuan t o og ¿qué når du gjør det er logisk?:

  • ¿En qué hora salg El Tren? (På hvilken tid tar toget forlater?)
  • ¿Con cuánta frecuencia vas al cine? ([Med hvor mye frekvens] Hvor ofte går du på kino?)
  • ¿De Cuántos hombres hablan? (Hvor mange menn er det du snakker om?)

Plassere adjektiver på rett sted kan være vanskelig i spansk fordi ulike typer adjektiver er plassert annerledes i en setning. Å bidra til å løse mysteriet med spanske adjektiver, følg disse enkle trinnene.

Å vite hvor du skal sette adjektiver i spansk Setninger

Identifisere substantiv blir endret.

I uttrykket dos gatos feos (to stygge katter), feos (stygge) er et adjektiv som beskriver gatos (katter). På spansk, kan adjektiver før eller etter substantivet de endre.

De fleste adjektiver følger substantivet, men ikke stole på denne tommelfingerregel hele tiden. Et adjektiv plassering er avhengig av den type adjektiv som anvendes, betydningen taleren ønsker å formidle, og vekten som brukes.

Bestemme hvilken type adjektiv som brukes.

Et adjektiv kan være beskrivende (som Blanca, noe som betyr hvit), besettende (slik som mi, noe som betyr min), eller demonstrer (som esa, noe som betyr at). Den kan også indikere mengde (for eksempel muchos, noe som betyr at mange, eller Decimo, noe som betyr tiende).

Å vite hvor du skal sette adjektiver i spansk Setninger

Bruke adjektivet type til å plassere den på riktig måte i en setning.

Mest beskrivende adjektiver i spansk tendens til å følge substantivet de endre. For eksempel, beskrivende adjektiver som delgado og Querido følg substantiver de modifiserer:

Ese hombre delgado es mi padre Querido. (Det tynn mann er min kjære far.)

Adjektiver som setter grenser - tall, eiendoms adjektiver, demonstrative adjektiver, og adjektiver av kvantitet - vanligvis kommer før substantivet de endre. Eiendomspronomen adjektiv su og antallet una foran substantiver de modifiserer:

Su novia francesa trabaja en una compañía Prospera. (Hans franske kjæreste jobber i et vellykket selskap.)

Spansktalende bruke ordenstall - de brukes til å uttrykke tall i en serie - langt sjeldnere enn kardinal tall, men ordens har fortsatt noen svært viktige applikasjoner i hverdagen. Kanskje når du går på jobb, må du be om gulvet i en heis. Under et jobbintervju eller på en høyskole søknad, må du kanskje å uttrykke hvor du plassert i klassen sammenlagt.

Listen nedenfor skisserer alt du må huske når du bruker ordenstall på spansk:

  • Spansktalende sjelden bruke ordenstall etter Etter det de vanligvis bruker kardinal tall i både muntlig og skriftlig språk "10. plass.":

    • el Séptimo mes (den syvende måned)
    • el Siglo kvede (15-tallet)
  • Ordenstall må være enige i kjønn (maskuline eller feminine) med substantiver de endrer. Du kan lage ordenstall feminine ved å endre den endelige -o av den maskuline formen til -a:

    • el cuarto día (fjerde dag)
    • la Cuarta vez (fjerde gang)

    Primero og tercero slippe den endelige -o før en maskulin entall substantiv:

    • el primer muchacho (den første gutten)
    • el tercer hombre (den tredje mannen)
  • De spanske ordenstall kan forkortes. Du bruker hevet o for maskuline substantiver og hevet et for feminine substantiver. Og du bruker er kun for forkortelsene av primer og tercer:

    • primero (a): 1o (a)
    • Segundo (a): 2o (a)
    • tercero (a): 3o (a)
    • cuarto (a): 4o (a)
    • primer: 1er
    • tercer: 3er
  • En kardinaltall som erstatter et ordenstall over 10. er alltid maskulin, fordi den maskuline ordet número (nummer) blir forstått:

    • la calle (número) ciento y dos (102nd Street)
  • I datoer, er primero den eneste ordenstall du bruker. Alle andre datoer kaller for kardinal tall:

    • el primero de mayo (1 mai)
    • el doce de enero (12 januar)
  • På spansk, kardinal tall forut ordenstall:

    • las dos primeras escenas (de to første scenene)

Spørsmålet om når du skal bruke visse spanske adjektiver og spanske adverb kan føre til noen vanskelige situasjoner. Så hvordan kan du vite når du skal bruke et adverb versus et adjektiv? Ved å vite hva du skal se etter. Følgende avsnitt presentere noen adjektiv / adverb situasjoner som kan reise deg opp når lære å bruke disse verktøyene i spansk.

Lære god spansk godt

Bueno (s) / buena (e) og malo (e) / mala (e) er adjektiver (og må være enige i antall og kjønn med substantiver de modifiserer) som betyr gode og dårlige, henholdsvis. Bi no og mal er adverb ( krever ingen avtale) som mener det godt og dårlig / dårlig, henholdsvis.

  • Ellas Tienen muchas buenas (malas) ideer. (De har mange gode [dårlige] ideer.)
  • Elena Juega bien (mal). (Elena spiller godt [dårlig].)

Spanske ord som kan være både adjektiver og adverb, mer eller mindre

De spanske ord más (mer), menos (mindre, færre), mejor (bedre), peor (verre), mucho (mye, mange), poco (lite, noen), og demasiado (for mye, for mange) kan være brukt som adjektiv eller adverb.

Som adjektiver, más og menos forblir uforanderlig, mejor og peor legge til - es å bli enige bare med substantiv flertalls at de modifiserer; og mucho, poco, og demasiado enig i både antall og kjønn med substantiver de endrer. Som adverb, alle disse ordene forblir uforanderlig. Se på følgende setninger der adjektiver vises i de første eksemplene og adverb blir brukt i andre eksempler:

  • Samuel tiene más (menos) energía. (Samuel har mer [Mindre] energi.)

    Samuel trabaja más (menos) enérgicamente. (Samuel fungerer mer [Mindre] energisk.)

  • Teodoro tiene mejores (peores) notas. (Theodore har bedre [verre] karakterer.)

    Teodoro se aplica mejor (peor). (Theodore gjelder selv bedre [verre].)

  • Da muchas (pocas, demasiadas) excusas. (Han gir mange [få, for mange] unnskyldninger.)

    Piensa mucho (poco, demasiado). (Han mener mye [litt, for mye].)

Nunca, nadie, ninguno - det spanske språket inneholder mange ord for å svare på spørsmål i den negative. Disse ord (og noen av sine spanske venner) kan hjelpe deg å bli en nei-mann (eller -woman); følgende avsnittene viser deg hvordan.

Bruke ingen

For å gjøre en setning negativ, kan du sette noen før det konjugerte verb. Hvis det konjugerte verb innledes med et pronomen, setter ingen før pronomenet Ingen er ofte gjentas for vekt.:

  • ¿Tocas La Guitarra? (Har du spille gitar?)

    (Nei,) Ingen toco La Guitarra. ([Nei,] Jeg spiller ikke gitar.)

  • ¿Debe estudiar los Ordm ella? (Skulle hun studerer verb?)

    (Nei,) Ella ingen los debe estudiar. ([Nei,] Hun skal ikke studere dem.)

Ved hjelp av ni. . . ni

I en ni. . . ni (verken... heller) konstruksjon, begynner setningen vanligvis med ordet nei. Hver del av ni. . . ni bygge foran ordet eller ordene blir stresset. Hver ni, derfor kan brukes før et substantiv, et adjektiv, eller en infinitiv:

  • No nos gusta ni el café ni el té. (Vi liker ikke kaffe eller te.)
  • Su coche no es ni grande ni pequeño. (Bilen hans er verken stor eller liten.)
  • No puedo ni cocinar ni Coser. (Jeg kan verken lage mat eller sy.)

Ved hjelp Nadie, nada, nunca og jamás

Du bruker negativer nadie (ingen), nada (ingenting), nunca (aldri), og jamás (aldri) etter sammenligninger. Legg merke til at den engelske oversettelsen av en spansk negativ tilsvarende kan ha en motsatt betydning:

  • Mi madre Cocina mejor que nadie. (Min mor kokker bedre enn noen.)
  • Ella conduce más que nunca. (Hun kjører bedre enn noensinne.)
  • Quieren visitar España más que nada. (De ønsker å besøke Spania mer enn noe annet.)

Ved hjelp ninguno

Når den brukes før en maskulin entall substantiv, n inguno (nei, ingen, [ikke] noen) faller den endelige -o og legger en aksent til u (Ningún). Den feminine form entall er ninguna. Ingen flertallsformer eksisterer. Her er et eksempel på bruken sin:

  • ¿Tiene algunos problemas? (Har du problemer?)
  • No tengo problema ninguno. (Jeg har ikke et problem.)
  • No tengo Ningún problema. (Jeg har ikke et problem.)

Når det brukes som et adjektiv, kan du erstatte ninguno / a med alguno / a, som er en mer ettertrykkelig negativ. Denne konstruksjonen følger deretter substantivet:.. Ingen tiene ninguna mascota / No tiene mascota alguna (Han har ikke et kjæledyr.)

Legge objekt pronomen til din spansk vokabular kan krydre opp dine språkkunnskaper på kort tid. En pronomen er i utgangspunktet en erstatning ordet for et substantiv. Dette pronomen hjelper deg å unngå unødvendig, kontinuerlig repetisjon av substantiv, som åpner for en mer dagligdags, frittflytende conversational tone når du snakker eller skriver. Ikke bli lurt av disse pronomen, skjønt; alltid huske at verbet i setningen din må bli enige med faget, ikke objektet pronomen.

Men først må du være i stand til å vite hvordan du skal plassere spanske objekt pronomen nøyaktig. Følg disse retningslinjene for litt hjelp.

  • Vanligvis objekt pronomen gå før det konjugerte verb.

    For eksempel, les går før cuentas i setningen Siempre les cuentas chistes (Du alltid fortelle dem vitser).

  • Du kan velge hvor du vil plassere objektet pronomen i visse situasjoner.

    I setninger med to verb som følger et fag eller i setninger med gerund, har du valget om å plassere objektet pronomen før konjugert verb eller etter det, festet til infinitiv eller gerund.

    Når du fester pronomen til gerund, er en aksent kreves på stresset vokal. Generelt, til riktig sted dialekten, du teller tilbake tre vokaler og tilsett aksent. Husk også at negativer gå før pronomenet når det står foran verbet. Så setningen No lo estoy haciendo (jeg ikke gjør det) blir No estoy haciéndolo (jeg ikke gjør det). For å feste pronomen til infinitiv, bare merke det på slutten, som i Quiero hacerlo (jeg ønsker å gjøre det).

  • Objekt pronomen plassering i en kommando, avhenger av om kommandoen er negativ eller positiv.

    I en negativ kommando, kommer før objektet pronomen verbet: Ingen la forberede (. Ikke forberede det) I en bekreftende kommando, må imidlertid objektet pronomen følger verb og bli knyttet til den. En aksent merket er normalt kreves på stresset vokal, men hvis det bare er to vokaler, er ingen aksent nødvendig. For å plassere dialekten, telle tilbake tre vokaler og legge den til. Så den spanske oversettelsen av bekreftende kommando Forbered det er Prepárela.

Making spansk Nouns Fler

June 13 by Eliza

På engelsk, bruker du de artiklene de og en eller en uten å bry seg om en entall eller flertall substantiv kommer etter det. Men med spanske artikler, peke deg ut om du refererer til en eller flere ting ved å gjøre artikkelen flertall, også.

På spansk, har du fire forskjellige måter å si det:

  • el (EHL) (hankjønn entall)
  • la (LAH) (feminine entall)
  • los (LOHS) (maskulin flertall)
  • las (lahs) (feminine flertall)

Og, har du fire måter å si en eller en:

  • un (oon) (maskuline en eller an)
  • una (oo -nah) (feminin en eller an)
  • unos (oo -nohs) (flertall av un)
  • Unas (oo -nahs) (flertall av una)

Når du gjør en entall substantiv flertall, ikke bare har du å endre substantiv seg selv, men du må endre artikkelen også.

Spansk er en melodiøs språk. Den danner noen flertall substantiver ved å legge til en s (som engelsk gjør), men det liker ikke å ha to konsonanter i slutten av et ord, så noen flertall substantiver krever sette inn en vokal mellom en slutt konsonant og s. Dermed når et substantiv slutter på en konsonant, spansk setter en e før du legger den s for å slå den inn i et flertall. Her er noen eksempler:

  • el pan (EHL Pahn) (brød)

    los rutene (LOHS pah -nehs) (brød)

  • una mujer (oo -nah moo - Hehr) (en kvinne)

    unas mujeres (oo -nahs moo - Hehr -ehs) (noen kvinner)

  • el kanalen (EHL kah -nahl) (kanalen)

    los Canales (LOHS kah- nah -lehs) (de kanaler)

  • un lege (oon dohk- tohr) (lege)

    unos doctores (oo -nohs dohk - toh -rehs) (noen leger)

Andre substantiver danne flertalls normalt - bare legge s til substantivet og slå artikkelen. Her er noen eksempler:

  • el niño (EHL nee -nyo) (gutten)

    los niños (LOHS nee -nyohs) (gutter)

  • La Niña (LAH nee -nyah) (jenta)

    las Niñas (lahs nee -nyahs) (jentene)

  • un hombre (oon ohm -bvreh) (en mann)

    unos hombres (oo -nohs ohm -bvrehs) (noen menn)

  • una casa (oo -nah kah -sah) (et hus)

    unas casas (oo -nahs kah -sahs) (noen hus)

  • el vino (EHL bvee -noh) (vin)

    los Vinos (LOHS bvee -nohs) (vinene)

  • el camino (EHL kah- mee -noh) (veien)

    los Caminos (LOHS kah- mee -nohs) (veiene)

  • un auto (oon ahoo -toh) (en bil)

    unos autos (oo -nohs ahoo -tohs) (noen biler)

Utelater artikler i spansk

October 10 by Eliza

I det spanske språket, artiklene er ofte nyttig å indikere et fag nummer og kjønn. Men i noen tilfeller, slippe spanske artikler er mer effektiv, noe som kan gjøre å vite når du skal forlate dem ut eller holde dem litt forvirrende til tider. Følgende er fire generelle regler for å bidra til å sette deg rett.

Et klart artikkelen refererer til et bestemt sted eller ting. El, la, los og las er alle spanske bestemte artikler. Ubestemt artikkel refererer til personer eller gjenstander ikke spesifiseres. Un, una, unos, og unas er alle spanske ubestemt artikler.

Utelater artikler i spansk

Slipp klare og ubestemte artikler før substantiver i apposition.

Substantiver er i apposition når en substantiv forklarer en annen. I dette tilfellet er den bestemte artikkel unødvendig. For eksempel, Madrid, hovedstaden de España, es una ciudad populære. (Madrid, hovedstaden i Spania, er en populær by.)

Hvis du refererer til en familie eller forretningsforhold, ikke slippe den ubestemt artikkel, selv om de umodifiserte substantiver er i apposition.

Utelate bestemte artikler før tall som uttrykker titlene på herskere.

Så i stedet for å si Karl den femte, spansktalende sier Carlos Quinto.

Utelater artikler i spansk

Utelate ubestemt artikler før umodifiserte substantiver som uttrykker bestemte vilkår.

Disse forholdene er nasjonalitet, yrke, og religiøs eller politisk tilhørighet. Å oppgi Mr. Robles er en lærer i spansk, du ville si El señor Robles es professor. Men når substantivet er endret, må du huske å bruke ubestemt artikkel, som i setningen, El señor Robles es un profesor liberal. (Mr. Robles er en liberal lærer.)

Utelater artikler i spansk

Skjær ubestemt artikler før substantiver modifisert av bestemte ord.

Ikke ta en ubestemt artikkel når disse ordene endre et substantiv: Cien (se Ehn, ett hundre), cierto (se ehr -toh, sikkert), mil (meel, ett tusen), otro (oh -troh, andre), qué (KEH, hva en), semejante (seh-meh- Hahn -teh; lignende), eller tal (tahl; slikt). For eksempel, hvis du ønsker å uttrykke uttrykket et lignende problem eller hva synd på spansk, vil du si problema semejante (proh- bvleh -mah seh-meh- Hahn -teh) eller qué lástima (KEH lahs -tee-mah ), henholdsvis. Merk at ubestemt artikkel en i engelske setninger mangler i de spanske oversettelser.

Ved hjelp av spanske eiendoms adjektiver er bare en av måtene du kan stake ditt krav på alt fra kjære til siste natts tunfisk gryte. Plassere en spansk eiendomspronomen adjektiv foran substantivet som er besatt tillater deg å uttrykke min, din, hans, hennes, dens, våre, eller deres. Eiendomspronomena adjektiver må være enige i kjønn og tall (entall eller flertall) med objektene som er besatt, ikke med besittere. Tabellen nedenfor dykker ned i detaljene.

Spanske eiendoms adjektiver
Norsk Word Maskulin Singular Maskulin Fler Feminine Singular Feminine Fler
min mi mis mi mis
din tu tus tu tus
hans / hennes / din su sus su sus
vår nuestro nuestros nuestra nuestras
din vuestro vuestros vuestra vuestras
deres / din su sus su sus

Her er noen eksempler på hvordan du kan bruke eiendoms adjektiver:

  • Julia escribe et sus amigas. (Julia skriver til vennene hennes.)
  • Yo Perdí mis gafas. (Jeg mistet brillene mine.)
  • Nosotros escuchamos en nuestro profesor. (Vi lytter til læreren vår.)

Fordi su kan bety hans, hennes, eller deres, du kan avklare hvem besitteren egentlig er ved å erstatte eiendomspronomen adjektiv (su) med tilsvarende bestemt artikkel (el, la, los, eller las) + substantiv + de + él (ellos , ella, ellas, Ud., Uds.). Så setningen jeg trenger hans (hennes) hjelp (som ser ut som Necesito su ayuda når du bruker den possessive pronomen) kan også skrives som Necesito la ayuda de ella (EL).

Med deler av kroppen eller klær, når besitteren er klar, erstatter du den possessive adjektiv med riktig bestemt artikkel: Me Cepillo los dientes dos veces al día. (Jeg pusse tennene to ganger om dagen.)

Pronomen er ganske lett å finne i engelske setninger, men spanske pronomen synes ofte skjult. Heldigvis finne denne unnvikende ordklasse i spansk er faktisk ganske lett hvis du vet akkurat hvordan du skal lete etter den.

  • Finne ut plassering av et pronomen i en engelsk setning.

    I en engelsk deklarative setning, du alltid bruke et substantiv eller pronomen med et verb. For eksempel, på engelsk, sier du jeg synge, du synger, og w e synge. De pronomen vises med verbet å indikere hvem (eller hva) utfører handlingen. I setningen De er på ferie (Están de vacaciones), er de som utfører handlingen av å gå på ferie.

  • Erkjenne at, på spansk, kan du slippe pronomen.

    Fordi hver pronomen har sitt eget verb form, spansk utelater vanligvis pronomenet. Så ikke prøv å se etter noe som ikke er der. For eksempel, hvis du skulle prøve å plukke ut pronomenet i setningen Voy al cine (jeg går på kino), du vil etter hvert merke til at setningen inneholder et verb (voy) og en prepositional setning (al cine). Det er ingen pronomen i sikte.

  • Bruk verb skjema for å finne de riktige pronomen.

    Spanske verb tyder pronomenet gjennom sin konjugasjon; Engelske verb ikke. På spansk, sier du canto (kahn -toh, jeg synger), cantas (kahn -tahs, du synger), og cantamos (kahn- tah -mohs, vi synger). Derfor kan spansktalende forstår deg tydelig selv om du bruker bare verbet.

    Riktig pronomen er ikke alltid klart fra verb form. For eksempel, i setningen Trabaja no Ventas (Han / hun / det fungerer i salg.), Vet du at noen eller noe er å jobbe med salg, men du vet ikke om det er en kvinne, en mann, en katt, eller en datamaskin. Men, kan du vanligvis gjøre en god gjetning om den tiltenkte pronomen bare fra verb form.

Du kan enkelt danne spanske spørsmål ved å endre stemmen din intonasjon, og legger en tag uttrykk i en setning, eller snu rekkefølgen på emne og verb. Her ser du hvordan.

Intonasjon

Intonasjon er langt den enkleste måten å stille et spørsmål på spansk. Hvis du snakker, er alt du trenger å gjøre heve stemmen på slutten av det som var en uttalelse og legge til en imaginær spørsmålstegn på slutten av tanken din. Når du skriver, du bare skrive ned tanker og sette spørsmålstegn før og etter det: ¿Ud. quiere tomar algo? (Ønsker du å drikke noe?) Det er så enkelt.

Kodene "¿No es Verdad?" Og "¿Está bien?"

? Kodene ¿No es verdad og ¿Está bien kan ha en rekke betydninger:

  • Er det ikke så?
  • Høyre?
  • Er ikke (ikke gjør) han / hun?
  • Er ikke (ikke) de / vi / dere?

Du vanligvis plasserer ¿No es verdad eller ¿Está bien på slutten av en setning - spesielt når "ja" er den forventede svaret?:

  • Ud. quiere tomar algo. ¿No es verdad? (Du ønsker å drikke noe, ikke sant?)
  • Vamos al cine. ¿Está bien? (Vi skal på kino, er vi ikke?)

Inversjon

Inversjon er den mest kompliserte av disse tre metoder. Veldig utgangspunktet sett, bytter du ordstillingen av faget (enten det er et substantiv eller pronomen) og tilhørende verb form. Holde disse tingene i tankene:

  • Med inversjon, pronomen knyttet til konjugert verb vises etter det.

    Forming spanske "Ja" og "Nei" Spørsmål ved hjelp intonasjon, Tags, og Inversi


    Spørsmålet ¿Ud. tiene sed? (Er du tørst?) blir ¿Tiene Ud. sed? (Er du tørst?). Hvis du invertert eksempelet ¿Ella va a tomar té? (Er hun kommer til å drikke te?), Ville den nye spørsmålet være ¿Va ella en tomar té? (Er hun kommer til å drikke te?).

  • Hvis motivet er etterfulgt av to påfølgende verb, legg den etter setningen som inneholder den andre verb.

    For eksempel, for å invertere ¿Uds. quieren comer (Ønsker du å spise?), rett og slett flytte motivet (Uds.) til plassen etter den andre på rad verb:?.? (? Ønsker du å spise) ¿quieren comer Uds. Men husk å holde betydningen av uttrykket intakt.

    Vær også oppmerksom på at i de fleste tilfeller, er gjenstand pronomen utelatt i spansk når motivet er åpenbar: ¿Quieres comer algo ahora (Ønsker du å spise noe nå?) Ikke trenger sin pronomen fordi verbet spent indikerer at tú? er emnet.

  • Å spørre en negativ invertert spørsmålet, legger ikke før den inverterte verb og substantiv eller pronomen.

    Så hvis du starter med spørsmålet ¿Toma Frutas tu amigo? (Har din venn spise frukt), bare plunk en no foran verbet å få ¿Ingen toma frutas tu amigo? (Har ikke din venn spise frukt? ). For verb innledes med en direkte eller indirekte objekt pronomen eller for refleksive verb, går pronomen før konjugert verb:

    • ¿No las toma tu amigo? (Har ikke din venn spise dem?)
    • ¿No se desayuna temprano Alberto? (Har ikke Albert spiser frokost [desayunarse] tidlig?)

Når du vet de spanske tall, kan du høres ut som en innfødt spansk høyttaler ved å betale oppmerksomhet til nyansene i uttale og skrive tallene. Her er reglene for å huske når du bruker kardinal tall på spansk:

  • Uno (en), brukes bare når man teller, blir un før et maskulint substantiv og una før en feminin substantiv, om substantiv er entall eller flertall:

    • uno, dos, tres (en, to, tre)
    • un niño y una niña (en gutt og en jente)
    • Sesenta y un dólares (61 dollar)
    • veintiuna (Veinte y una) personas (21 personer)
  • Du bruker sammen y (og) for tall mellom 16 og 99. Du trenger ikke bruke den direkte etter hundrevis:

    • ochenta y Ocho (88)
    • doscientos Treinta y siete (237)
  • Du vanligvis skrive tallene 16-19 og 21-29 som ett ord. Tallene 16, 22, 23 og 26 har aksenter på den siste stavelse:

    • 16: dieciséis
    • 22: Veintidos
    • 23: veintitres
    • 26: veintiséis
  • Når den brukes før en maskulin substantiv, veintiún (21) har en aksent på siste stavelse:

    • veintiún días (21 dager)
    • veintiuna semanas (21 uker)
  • Ciento (100) blir Cien før substantiver av begge kjønn og før tallene mil og millones. Før alle andre tall, bruker du ciento. Un (en), som du ikke bruker før cien (til) eller mil, kommer før millon. Når et substantiv følger Millon, sette deg preposisjonen de mellom Millon og substantivet Millon drops sin aksent i flertall (millones).:

    • Cien sombreros (100 hatter)
    • Cien blusas (100 bluser)
    • Cien mil millas (100.000 miles)
    • Cien Millones de dólares (100 millioner dollar)
    • Ciento Noventa dekar (190 dekar)
    • mil posibilidades (1000 muligheter)
    • un Millon de razones (million grunner)
  • I forbindelser av Ciento (doscientos, trescientos), må det være enighet med en feminin substantiv:

    • cuatrocientos pesos (400 pesos)
    • seisientas pesetas (600 pesetas)
  • Du bruker kardinal tall når uttrykker den første delen av en adresse:

    • mil seiscientos Avenida Pennsylvania (1600 Pennsylvania Avenue)

Engelsktalende generelt skrive nummer 1 i ett kort, nedadgående slag. I den spansktalende verden, men nummer 1 har en liten krok på toppen, som gjør det ser ut som en 7. Så for å skille en en fra en 7, sette deg en linje gjennom et 7.

Når det kommer til tall og desimaler, bruker spansk komma der engelsk bruker perioder, og vice versa:

Komma og Perioder i engelsk og spansk tall
Engelsk Spansk
6000 6.000
0.75 0,75
$ 1,999.99 $ 1.999,99

Demonstrative pronomen kan gjøre spansk flyt mer naturlig i både skriving og samtale. Så hvordan akkurat du kan gå om å danne setninger med demonstrative pronomen? Først må du forstå hva de står for og hvordan de oversette i spansk. Da vil du være klar til å absorbere de grunnleggende om deres bruk.

Demonstrative pronomen, som erstatter demonstrative adjektiver og deres substantiver, uttrykke dette (en), at (en), disse (de), eller de (de). Den eneste forskjellen mellom en demonstrativ adjektiv og demonstrativt pronomen i form av skriving er tillegg av en aksent til pronomenet, som du kan se i tabellen nedenfor.

Demonstrative pronomen
Nummer Maskulin Feminine Betydning Avstand
Entall / flertall este / ESTOS ESTA / estas dette (en) / disse (de) Nær eller direkte berørt med høyttaler
Entall / flertall ESE / ESOS ESA / ESA at (en) / de (de) Ikke spesielt nær eller direkte med høyttaler
Entall / flertall aquél / Aquellos aquélla / aquéllas at (en) / de (de) Langt fra og ikke direkte bekymret med høyttaler

Følgende liste viser noen eksempler på disse demonstrative pronomen i aksjon:

  • Mire ESTOS y esta también. (Se på disse og dette, også.)
  • Quiero Ese y ESA. (Jeg ønsker det og de.)
  • Aquél es viejo y aquélla es moderno. (At man er gammel, og at man er moderne.)

Her er hva du trenger å vite om demonstrative pronomen på spansk:

  • De er enige i antall og kjønn med substantiver de erstatter:

    Me gusta este coche y ESOS. (Jeg liker denne bilen og de.)

  • Du bruker en form for aquél å uttrykke det tidligere og en form for Este å uttrykke den sistnevnte:

    Patricia es la hermana de Francisco; este es Rubio y aquélla es morena (Patricia er søster av Francisco, Francisco [sistnevnte] er blond og Patricia [tidligere] er brunette.).